Translator


"stimulated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stimulated{adjective}
estimulado{adj. m}
The Green Paper has stimulated a broad debate in the European Union.
El Libro Verde ha estimulado un amplio debate en la Unión Europea.
They are welcomed by partners in the regions and they have stimulated new and innovative partnerships.
Cuentan con el beneplácito de los copartícipes en las regiones y han estimulado nuevos partenariados innovadores.
It is true that this realism has been stimulated by the negative positions taken by several Member States.
Es cierto que este realismo ha sido estimulado por posiciones negativas adoptadas por varios países.
Firstly, we need to stimulate European production in terms of quality and specialisation.
Es necesario, ante todo, incentivar la producción europea en términos de calidad y especialización.
The role played by the Commission was to stimulate interest in the creation of new capital markets for SMEs.
El papel desempeñado por la Comisión ha sido el de incentivar el interés por la creación de nuevos mercados de capitales de las PYME.
This is done, for example, by saying that chemicals policy must stimulate technical innovation and the development of safer chemicals.
Esto se logra diciendo que la política de sustancias y preparados químicos debe incentivar la innovación y el desarrollo de sustancias más seguras.
animar{v.t.}
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
Perhaps this would be a subject for Stockholm: stimulating heads of state to start debates.
Éste podría quizá ser un tema para Estocolmo: animar a los Jefes de Estado a que inicien los debates.
This would be contrary to the Commission's policy to encourage and stimulate applications for fixations of new MRLs.
Eso sería contrario a la política de la Comisión, que consiste en estimular y animar las solicitudes de fijación de nuevos límites máximos de residuos.
This agreement will stimulate Morocco to expedite the opening-up of its economy, with a view to a free trade area.
Este acuerdo incitará a Marruecos a acelerar la apertura de su economía con vistas a una zona de libre cambio.
If the tragedy of the Prestige serves to raise political consciousness and to stimulate action, the despair and the fury of the Galician people - and ours too - will not have been in vain.
Si la tragedia del Prestige sirve para aumentar la conciencia política e incitar a la acción, el desespero y la furia de los gallegos - y también los nuestros - no habrá sido en vano.
to stimulate the circulation
para activar la circulación
I also see the importance of community development measures that will stimulate the economy and activate untapped economic resources in the region.
También veo la importancia de las medidas de desarrollo comunitario que estimulen la economía y activen los recursos económicos sin explotar en la región.
Non-conventional therapies are based on the same natural laws as conventional therapies, but seek to stimulate the body's internal self-healing powers to a greater degree.
Los métodos terapéuticos no convencionales se basan en las mismas leyes naturales, pero intentan activar con más intensidad las fuerzas autocurativas que residen en el cuerpo.
excitar{v.t.} (apetito)
propulsar{v.t.} (desarrollo, actividad)
excitar{v.t.} [biol.] (célula)
to stimulate{transitive verb}
estimular{v.t.}
We need to encourage, stimulate, protect and remunerate creation and innovation.
Debemos animar, estimular, proteger y remunerar la creación y la innovación.
These improved prospects for demand should also stimulate investment.
Estas mejores perspectivas de la demanda deberían estimular igualmente la inversión.
Further measures to stimulate the economy also contributed to the level of debt.
Las nuevas medidas para estimular la economía también contribuyeron al nivel de deuda.
The intensive discussion in recent weeks of our visions of Europe's future has been stimulating, but it causes disquiet in the candidate States.
Las intensas discusiones de las últimas semanas sobre el futuro de Europa han sido estimulantes, pero han despertado inquietud en los países candidatos.
The intensive discussion in recent weeks of our visions of Europe' s future has been stimulating, but it causes disquiet in the candidate States.
Las intensas discusiones de las últimas semanas sobre el futuro de Europa han sido estimulantes, pero han despertado inquietud en los países candidatos.
There was also the intention to stimulate the emergence of new synergies and of new thrusts for creativity without wanting to favour a sector-based approach to action.
También hubo la intuición de despertar la eclosión de nuevas sinergias y nuevos impulsos a la creatividad, sin perjuicio de que se favorezca un planteamiento sectorial de las acciones.
The third priority is to stimulate research and experimentation.
La tercera prioridad es fomentar la investigación y la experimentación.
Fiscal instruments to stimulate better environmental behaviour should indeed be exploited.
Se deberían emplear instrumentos fiscales dirigidos a fomentar un mayor respeto del medio ambiente.
Participation in the framework programme by the private sector should also be stimulated.
También se debe fomentar la participación en el programa marca desde el sector privado.
The future regulation should be stimulating and enhancing the industry instead of limiting it.
La futura normativa debería estimular y potenciar esta industria en lugar de limitarla.
We are told that this initiative will stimulate innovation in renewable technology and improve exports.
Se nos dice que esta iniciativa estimulará la innovación en la tecnología de energías renovables y potenciará la exportación.
The development of transit corridors and communications networks will stimulate business and create new jobs.
La mejora de los corredores de tránsito y de las redes de comunicaciones potenciará los negocios y la creación de puestos de trabajo.
This report will help stimulate cooperation between Romania and the Republic of Kazakhstan.
Este informe ayudará a promover la cooperación entre Rumanía y la República de Kazajstán.
We must stimulate the widest possible debate.
Tenemos que promover el debate más amplio posible.
My view is that trust can be stimulated by us mainly in two ways.
Mi opinión es que podemos promover la confianza principalmente de dos maneras.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "stimulated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stimulated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We see the report as a change towards an expansive and demand-stimulated economy.
Vemos en el informe un giro cara a una política coyuntural expansiva y estimulante.
How can a growth in the numbers of small and medium-sized enterprises be stimulated?
¿Cómo puede favorecerse un incremento del número de pequeñas y medianas empresas?
The whole policy surrounding employment must be stimulated and supported.
El conjunto de la política sobre el empleo debe estimularse y recibir apoyo.
(PL) I would like to ask: how can entrepreneurship be stimulated during a crisis?
(PL) Quisiera preguntar: ¿cómo puede estimularse el espíritu de empresa durante una crisis?
Thus, the existence of places of dialogue must be a policy to be stimulated and promoted.
Así pues, la existencia de lugares de diálogo debe ser una política que ha de estimularse y promoverse.
The whole policy surrounding employment must be stimulated and supported.
Muchas de nuestras directivas necesitan una revisión.
It stimulated a debate, and society itself took charge of it.
Ha surgido un debate, la sociedad misma es quien se ha ocupado.
It also stimulated economic activity in depressed areas.
Ha dinamizado la actividad económica de zonas deprimidas.
Furthermore, it has stimulated intense debate worldwide.
Además, ha suscitado un intenso debate en todo el mundo.
It also stimulated economic activity in depressed areas.
Está a punto de convertirse en un asunto candente.
Alongside this, entrepreneurship should be stimulated.
Además, ha de estimularse el espíritu empresarial.
And thirdly, private investment must be stimulated, since this alone can create truly secure jobs.
En tercer lugar, hay que impulsar las inversiones privadas que necesitamos, pues solamente ellas crearán realmente puestos de trabajo sanos.
Do not get me wrong; the European economy must be stimulated, and intellectual property is an important aspect of this.
No me malinterpreten; debe estimularse la economía europea, y la propiedad intelectual constituye un aspecto importante en este sentido.
Although responsibility lies with the Member States, could the creation of 'Mr Lisbon' not be stimulated at regional level?
Aunque la responsabilidad corresponde a los estados miembros, ¿no podría estimularse la creación del "señor Lisboa" a nivel regional?
(DE) Mr President, I would like to express my thanks to the rapporteur, and also my gratitude for the debate he has stimulated.
(DE) Señor Presidente, yo quiero expresar mi especial agradecimiento al ponente. También quiero agradecer el debate que ha suscitado.
As a result of these two factors, total demand is therefore being stimulated to the tune of 1.6% of Irish Gross Domestic Product.
Por lo tanto, el impulso de demanda total, como consecuencia de estos dos factores, es del 1,6% del Producto Interior Bruto irlandés.
As a result of these two factors, total demand is therefore being stimulated to the tune of 1.6 % of Irish Gross Domestic Product.
Por lo tanto, el impulso de demanda total, como consecuencia de estos dos factores, es del 1,6 % del Producto Interior Bruto irlandés.
This must be increased, decentralised cooperation must be stimulated and the participation of civilian societies must be utilised.
Así, pues, hay que aumentar estos últimos, dinamizar la cooperación descentralizada y utilizar la participación de las sociedades civiles.
That is also the ideal approach in the framework of which research and development can be stimulated on a large scale.
La UE establece las directrices que garantizan el uso responsable de los gases fluorados y el sector puede desarrollar más la investigación de manera creativa.
That is what has stimulated the amendments which seek to ensure that shrimp-fishing remains sustainable over a longer period.
Esta idea ha sido la que ha originado las enmiendas que intentamos implantar para que la pesca del camarón continúe siendo sostenible durante mucho tiempo.