Translator


"to impel" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to impel" in Spanish
to impel{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Such testimony should impel us to become not only more involved but perhaps more generous, too, in our financial support of social projects in that country.
Considero que ése es un testimonio que nos debe incitar no sólo a estar más presentes sino también a ser, quizás, más generosos en los apoyos financieros de los proyectos de la sociedad de ese país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to impel" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission still takes the view that it is better to preserve IMPEL as it is.
La Comisión sostiene todavía la opinión de que es preferible que IMPEL mantenga su estatuto actual.
And to focus on activities which impel people to work together across ethnic lines.
Y también en las actividades en las que se esté obligado a colaborar a través de las fronteras étnicas.
This year IMPEL was transformed from an informal network into an international association.
Este año IMPEL ha dejado de ser una red informal y ha pasado a ser una asociación internacional.
From the Commission's side we will continue our support to IMPEL and reinforce our successful cooperation.
Por parte de la Comisión, seguiremos prestando apoyo a IMPEL y reforzando nuestra provechosa cooperación.
This will not only give IMPEL more visibility but also open new possibilities of activities for IMPEL.
Esto no solo aportará a IMPEL una mayor visibilidad, sino que, además, le abre nuevas posibilidades de actuación.
It would thus impel us towards a standardised Europe, the like of which most political leaders claim they reject.
Dicho texto impulsaría, pues, una Europa uniformizada, que la mayoría de los responsables políticos dicen rechazar.
I should like to acknowledge IMPEL's role.
Quisiera agradecer el papel de la red IMPEL.
They all concern the involvement of the EEA and/or IMPEL in certain activities relating to inspections.
Todas se refieren a la participación de la Agencia Europea de Medio Ambiente y/o de IMPEL en determinadas actividades relacionadas con las inspecciones.
They all concern the involvement of the EEA and/ or IMPEL in certain activities relating to inspections.
Todas se refieren a la participación de la Agencia Europea de Medio Ambiente y/ o de IMPEL en determinadas actividades relacionadas con las inspecciones.
That is why we are already establishing minimum criteria for these inspections through the IMPEL network, as mentioned by several speakers here today.
Por eso, tal como hoy han mencionado varios diputados, estamos fijando a través de la red IMPEL criterios mínimos para esas inspecciones.
The question is where to have those binding requirements as regards the transformation of IMPEL into a European inspection force.
El problema que se plantea es dónde establecer esos requisitos jurídicamente vinculantes en relación con la transformación de IMPEL en un instrumento de inspección europeo.
We know that is so from inspections carried out in Member States by their network of implementation and enforcement agencies, IMPEL.
Lo sabemos gracias a las inspecciones realizadas en Estados miembros por su red para la aplicación y ejecución del Derecho comunitario en materia de medio ambiente, IMPEL.
My fundamental question here is whether a directive which would impel such a universal switch in emphasis fully respects the principle of subsidiarity.
Mi pregunta fundamental aquí es si una directiva que impulsaría un cambio tan universal en el énfasis se ajusta plenamente al principio de subsidiaridad.
There is clear evidence of illegal shipments recorded during joint EU waste shipment inspections coordinated by IMPEL.
Durante las inspecciones conjuntas de traslados de residuos de la Unión Europea coordinadas por IMPEL se han registrado pruebas patentes de que se realizan traslados ilegales de residuos.
I would like to ask the Commission to continue the enforcement campaigns in the framework of the IMPEL network and to embed them structurally in the organisation.
Me gustaría pedir a la Comisión que prosiga con las campañas de aplicación en el marco de la red IMPEL y que las integre en la estructura de la organización.
Looking ahead to the millennium, I think it would do us good to have a European wind or even gale behind us to impel us to resolve the airspace problems.
En el umbral del próximo milenio, un viento o incluso un vendaval europeo nos sería muy beneficioso a todos para solucionar los problemas pendientes en el ámbito del espacio aéreo.
I think we should preserve this role of IMPEL of bringing together the expertise of inspectors and allowing for an informal exchange of ideas at European level.
Creo que debe mantenerse este papel de IMPEL consistente en centralizar los conocimientos técnicos de los inspectores y permitir un intercambio informal de ideas en el ámbito europeo.
The Agency can play an important part in collecting data and monitoring compliance with Community law once the use of the IMPEL network has been reinforced and extended.
La Agencia puede desempeñar un papel importante en la recogida de datos, así como en el seguimiento de la observación del Derecho comunitario tras el refuerzo y la ampliación de la red IMPEL.
The Commission closely cooperates with the IMPEL network regarding, for example, joint enforcement actions on waste shipments and inspections and monitoring of landfills.
La Comisión coopera estrechamente con la red IMPEL, con la que realiza, por ejemplo, acciones conjuntas de vigilancia policial del transporte de residuos e inspecciones y controles de vertederos.