Translator


"sitting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sitting{noun}
(The sitting was suspended for a few minutes while awaiting the start of the vote.)
(Se suspende la sesión unos minutos a la espera del inicio del turno de votaciones.)
(The sitting was suspended for a few minutes before voting commenced)
(Se suspende la sesión por algunos minutos, en espera del turno de votaciones)
We will now interrupt voting time for the formal sitting.
Interrumpimos el turno de votaciones para que se pueda celebrar la sesión solemne.
For the moment I shall suspend the sitting for a few minutes pending the formal sitting.
De momento, suspendo la sesión unos minutos en espera de la sesión solemne.
Opening of the sitting (first sitting of the newly elected Parliament)
Apertura de la sesión (primera sesión del nuevo Parlamento)
(The sitting was suspended at 11.50 pending the formal sitting.)
(Se suspende la sesión a las 11.50 horas en espera de la sesión solemne).
For the moment I shall suspend the sitting for a few minutes pending the formal sitting.
De momento, suspendo la sesión unos minutos en espera de la sesión solemne.
Opening of the sitting (first sitting of the newly elected Parliament)
Apertura de la sesión (primera sesión del nuevo Parlamento)
(The sitting was suspended at 11.50 pending the formal sitting.)
(Se suspende la sesión a las 11.50 horas en espera de la sesión solemne).
sitting{verb}
Also after prolonged standing or sitting it can cause heavy discomfort.
También puede causar mucho malestar después de un largo período sentado o parado.
The Commissioner with responsibility for agriculture, Mr Fischler, is sitting next to you.
Fischler, se encuentra sentado a su lado.
It is nice to see you here and to see you sitting in that particular seat.
Es agradable verle aquí y verle sentado en ese escaño especial.
sitting{gerund}
sentando{ger.}
I would like to draw your attention to the fact that our competitors are not sitting back and doing nothing.
Quisiera dirigir su atención al hecho de que nuestros competidores no se están sentando en segunda fila sin hacer nada.
You have again told how, at the moment that Russia turned the gas tap off, you were at the New Year’s Concert, sitting next to the German Federal Chancellor.
Ha explicado usted de nuevo cómo, en el momento en que Rusia cerró el grifo del gas, asistía usted al Concierto de Año Nuevo, sentando junto a la Canciller Alemana.
You have again told how, at the moment that Russia turned the gas tap off, you were at the New Year’ s Concert, sitting next to the German Federal Chancellor.
Ha explicado usted de nuevo cómo, en el momento en que Rusia cerró el grifo del gas, asistía usted al Concierto de Año Nuevo, sentando junto a la Canciller Alemana.
rendir[rindiendo · rendido] {v.t.} [educ.] [S. Cone] (examen)
In our efforts to make the Union safe, we must not ignore our solidarity with those nations whose representatives do not sit here with us at the moment.
– Señor Presidente, yo también quisiera rendir tributo al trabajo realizado por el Comisario Vitorino durante los últimos cinco años.
to sit an exam
rendir un examen
On this subject, I am sorry that, at the start of the sitting, we did not pay tribute to these innocent victims.
Respecto a este asunto, siento que al principio de la sesión no hayamos rendido homenaje a estas víctimas inocentes.
to sit[sat · sat] {transitive verb}
Monitoring does not mean that we want to sit at the negotiating table.
Supervisar no significa que nos queramos sentar en la mesa de negociación.
We sit down, talk it through and try to find a solution acceptable to everyone.
Nos sentamos, lo hablamos e intentamos encontrar una solución aceptable para todos.
I got the message that I have to sit here and take the message - and it is a clear one - to the college.
Me han dicho que me tengo que sentar aquí y transmitir el mensaje -que es claro- al Colegio.
As I sit here now, I have decided to put this up on our website in memory of our dear friend, David Hong.
Mientras estoy sentado aquí, he decidido poner esto en nuestra página web en memoria de nuestro estimado amigo, David Hong.
We did not sit passively on the fence, muttering under our breath, but took a pro-active approach in tabling amendments.
En lugar de quedarnos con los brazos cruzados, nos hemos puesto a enmendar el texto.
I sit on chairs, and put flowers in vases designed by Alvar Aalto and use a Nokia phone.
Me siento en sillas diseñadas por Alvar Aalto y pongo flores en jarrones también diseñados por él, y uso un teléfono Nokia.
Have your files and devices sit behind your firewall with strong password controls.
Colocar tus archivos y dispositivos detrás del firewall con controles de contraseña seguros
May I ask you to get a television monitor installed here as soon as possible so that we can keep abreast of what is going on whilst we are sitting here.
Quisiera pedirle que se coloque lo antes posible una pantalla de televisión en esta parte, para que podamos seguir el orden de los trabajos incluso cuando estemos sentados aquí.
The main component, called the system unit, is usually a rectangular case that sits on or underneath a desk.
El componente principal, denominado unidad del sistema, normalmente es una carcasa rectangular que se coloca sobre un escritorio o debajo de él.
to sit[sat · sat] {intransitive verb}
Ladies and gentlemen, please sit down and take down those placards.
Señorías, hagan el favor de sentarse y de retirar esos carteles.
How many people will be inclined to sit at their computer and watch such broadcasts?
¿Cuántas personas se sentirán inclinadas a sentarse frente al ordenador y ver estas transmisiones?
The time is past when researchers could sit in their ivory towers.
El tiempo en que los investigadores podían sentarse en sus torres de marfil ha pasado a la historia.
We all can sit here today and be total experts and make no mistakes.
Nos permite a todos estar aquí sentados, convertirnos en expertos y no cometer ningún error.
We neither can nor should sit in Strasbourg and dictate what this cooperation should be aimed at.
Ni podemos ni debemos estar dictando desde Estrasburgo los fines de la colaboración.
I do not know how it can be healthy for the staff who must sit there all day.
No me parece que sea muy saludable para los empleados que deben estar ahí todo el día sentados.
sesionar {vb} [LAm.]
I can say this even though I sit at this end of the table.
Y digo esto a pesar de estar sentado en este extremo de la mesa.
For this reason, by all means work in tandem, but please make sure that you are sitting in the front and steering the vehicle.
Por esta razón, hagan el favor de trabajar codo con codo, pero asegúrese de estar sentado delante y conduciendo el vehículo.
As you know, we have elections coming up, so you also do not know who may be sitting before you following the elections.
Como sus Señorías saben, se acercan elecciones, así que no se sabe quién puede estar sentado frente a ustedes tras las elecciones.
He was an old anti-fascist militant, an old federalist, and I pay tribute to those Members of Parliament who voted for this draft during the sitting of 14 February 1984.
Lo que quiero decir es que la votación de mañana forma parte del contexto de esta larga historia, y que esta Constitución no viene caída del cielo, sino que es parte de un gran movimiento histórico.
There should be no more postponement of the time when the poor Lazarus can sit beside the rich man to share the same banquet and be forced no more to feed on the scraps that fall from the table (cf.
No se ha de retardar el tiempo en el que el pobre Lázaro pueda sentarse junto al rico para compartir el mismo banquete, sin verse obligado a alimentarse de lo que cae de la mesa (cf.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sitting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sitting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you know, the President of the sitting should not normally make any comment.
Como saben sus Señorías, el Presidente debe abstenerse de hacer comentarios.
Let us suppose that a crisis occurs in the summer, when Parliament is not sitting.
Supongamos que ocurre una crisis durante el verano, cuando el Parlamento no se reúne.
I believe we will have the opportunity to discuss this during tomorrow's sitting.
Creo que mañana tendremos ocasión de tratar sobre este punto en el pleno.
During this sitting, we shall also be discussing the situation in Serbia.
A lo largo de este debate, nos vamos a ocupar asimismo de la situación de Serbia.
Unfortunately, there was no majority vote for this at the Council's March sitting.
Por desgracia, no se logró la mayoría en la reunión de marzo del Consejo.
I had the honour of sitting on Mr Cot's working group on multilingualism.
Tengo el honor de pertenecer al grupo de trabajo del Sr. Cot sobre multilingüismo.
We have already discussed this issue this morning when the sitting opened at 9 a. m.
Quiero señalar que hay 338 enmiendas, y que no todas ellas proceden de nuestro Grupo.
Two of them are currently sitting on the Security Council: France and Spain.
Dos de ellos se sientan en estos momentos en el Consejo de Seguridad: Francia y España.
This is something that everyone needs to remember, including the politicians sitting here.
Todo el mundo tiene que recordar esto, incluidos los políticos aquí presentes.
The plenary sitting would not appear to be the most appropriate place to do this.
En este sentido, no me parece que el Pleno sea el lugar más adecuado.
I imagine it is familiar to those who are sitting with the Council of Ministers.
Me imagino que los asistentes al Consejo de Ministros tendrán conocimiento de esta cuestión.
It is not acceptable that everyone sitting around the table should be saying ‘ I ’ m right’.
Se me escapa cómo se puede llegar así a un resultado que sirva de algo a Europa.
On that logic, a quarter of the legislators already sitting would be criminals.
Basándose en esta lógica, una cuarta parte de los legisladores actuales serían delincuentes.
Members sitting in their offices must count on these events occurring.
Los señores diputados deben de contar desde sus despachos con estas eventualidades.
We knew that he was having a rather difficult journey getting to this sitting.
Sabíamos que encontraba dificultades para llegar hasta este Plenario.
The police found her resting in a sitting position buried two metres below ground.
La policía la encontró sus restos en postura sedente enterrados a dos metros de profundidad.
All Europe will achieve with this is to cut the branch it is sitting on.
Lo que Europa conseguirá con esto es cortar la rama que le sirve de apoyo.
Mr President, there is a mistake in the verbatim report of the sitting of 25 June.
Señor Presidente, el Acta literal del 25 de junio contiene un error.
A list of these Members is published in the Minutes of today's sitting.
Se publica una lista de estos diputados en las Actas de la reunión de hoy.
Just like 100 years ago, the Balkan Peninsula is sitting on a powder keg.
Al igual que hace 100 años, la península de los Balcanes es un polvorín.