Translator


"obstacles" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obstacles{plural}
Will it be a long step fraught with obstacles, perhaps even artificial ones?
¿Será un paso largo lleno de obstáculos, incluso de obstáculos artificiales?
Environmental considerations are not constraints or obstacles.
Las consideraciones medioambientales no representan limitaciones u obstáculos.
These are important obstacles in the prevention of this disease.
Estos son los obstáculos más importantes para la prevención de esta enfermedad.
obstacle{noun}
That is the real obstacle: the real obstacle is the democratic nature of the European Union!
Éste es el verdadero obstáculo: el talante democrático de la Unión es el verdadero obstáculo.
The first obstacle is the persistently hostile attitude of the United States.
El primer obstáculo es la postura persistentemente hostil de los Estados Unidos.
The Community Customs Code will not be an obstacle to greater competitiveness.
El Código Aduanero Comunitario no será un obstáculo para una mayor competitividad.
I believe that the economic crisis is not an obstacle to the Copenhagen compromise.
Creo que la crisis económica no supone un impedimento al compromiso de Copenhague.
Regrettably, this grave obstacle has not
Lamentablemente este grave impedimento no está superado.
My question is, therefore: what obstacles are there to adopting this instrument?
Por tanto, me pregunto: ¿qué impedimento existe para aprobar este instrumento?
And this Directive is going to create restrictions and many obstacles to true innovation within this continent called Europe.
Y esta Directiva va a poner cortapisas y muchas trabas a la innovación real sobre el suelo de este continente que se llama Europa.
There are still many fetters and many obstacles to this internal market, as today's debate has shown, and not just in this case.
Todavía tenemos puestos, como hoy se ha visto en esta discusión, demasiadas cortapisas, demasiados obstáculos para este mercado interior, y no sólo en este caso.
My view is that these obstacles cannot be free of charge.
Mi idea es que estos entorpecimientos no pueden resultar gratis.
embarazo{m} (estorbo)
escollo{m} (dificultad)
Mr President, the political violence in Colombia is a crucial obstacle to peace and development in the country.
Señor Presidente, la violencia política en Colombia es un grave escollo para el desarrollo del país.
Late enough to still espy the obstacle - the financial morass - on the road ahead of us, but no longer able to avoid it.
A tiempo para avistar los escollos financieros, pero demasiado tarde para evitarlos ya.
the most serious obstacle has been overcome
se ha superado el escollo más importante
traba{f} (dificultad, impedimento)
These must be regarded as an obstacle to be eliminated.
Se debe considerarlas una traba que se debe suprimir.
Before then we will start to look at the benefits and obstacles to sport in European legislation.
De aquí a entonces, buscaremos lo que en la legislación europea pueda favorecer el deporte y lo que pueda ser una traba.
Not the slightest obstacle is put in the way of these dealers, as long as they only use the telephone to set up deals between parties in other countries.
A ellos no se les pone traba alguna si sólo se dedican por teléfono a posibilitar transacciones entre otras partes en otros países.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "obstacle":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obstacles" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must ensure that there will be no obstacles to the flow of ideas and knowledge.
Debemos asegurarnos de que no se obstaculice el flujo de ideas y conocimiento.
I can foresee two large obstacles which will stand in the way of finding solutions.
En mi opinión, la búsqueda de soluciones tropieza con dos grandes problemas.
However, there are still a few remaining obstacles which are included as amendments.
Sin embargo, quedan algunos problemas que se manifiestan a través de las enmiendas.
Obstacles may be placed in the path of democracy but ultimately justice will prevail.
Termino afirmando que somos importantes, que podemos hablar con una sola voz.
As we saw at Gothenburg there have also been obstacles along that road.
Como hemos visto en Gotemburgo, también ha habido piedras a lo largo del camino.
This initiative represents a significant advance in terms of eliminating these obstacles.
Esta iniciativa supone un importante avance en la eliminación de estas barreras.
It is important that we create rules which do not represent obstacles for the future.
Es importante que se creen reglas que no constituyan barreras en el futuro.
It has also created obstacles to the smooth functioning of the internal market.
Y también ha obstaculizado el buen funcionamiento del mercado interior.
This really is our only possible goal, but we must see the obstacles too.
Nos beneficia a todos evitarlo y reforzar la cohesión también en este ámbito.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
La Comisión debe poner de relieve todas las trabas y proponer medidas para eliminarlas.
The type of undertaking that we envisage does not give rise to insurmountable obstacles.
El ejercicio, tal como lo consideramos, no desvela dificultades insuperables.
There can be no obstacles to the application of the law in the European Union.
No pueden existir trabas a la aplicación de la Ley en la Unión Europea.
By putting off problems, you yourself have created obstacles to a successful Commission.
Al ignorar esos problemas, usted mismo ha puesto palos en las ruedas de la Comisión.
naturalistic freshness, without obstacles or inhibitions, as a reaction to a
proponía el redescubrimiento de una alegre lozanía natural, sin rémoras
spite of numerous obstacles, the Catholic school has continued to share
de las dificultades, ha querido seguir siendo corresponsable del desarrollo
The obstacles between the Fifteen that multiplied during the Summit are symptomatic.
Los bloqueos que se han multiplicado entre los Quince durante esta Cumbre son sintomáticos.
Problems of language, distance and lack of confidence are the biggest obstacles.
Los problemas lingüísticos, la distancia o la falta de confianza son las barreras más importantes.
We are not seeking to put obstacles along Turkey's path towards accession.
No pretendemos poner piedras en el camino de la adhesión de Turquía.
We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade.
Nos falta derribar todas las barreras arancelarias y suprimir todas las trabas comerciales.
However, there are number of obstacles in our path which we near to clear out of the way.
No obstante, hay una serie de piedras en el camino. Debemos retirarlas.