Translator


"short-lived" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"short-lived" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
short-lived{adjective}
efímero{adj.}
Indeed without their involvement that dialogue is destined to be very short-lived.
De hecho, sin su implicación, ese diálogo está condenado a ser muy efímero.
In the cereal sector, for example, success has been short-lived.
En el sector de los cereales, por ejemplo, el éxito ha sido efímero.
This compassion is certainly spontaneous and sincere, but it is short-lived.
Esta compasión es, sin lugar a dudas, espontánea y sincera, pero también efímera.
pasajero{adj.}
It is not a short-lived declaration, as the EU's history over more than half a century has undoubtedly proved.
No es una declaración pasajera, como el más de medio siglo de historia de la UE ha demostrado sin la menor duda.
All it achieves is a burden on national budgets and spectacular short-lived effects with no lasting benefit.
Esto solamente grava los presupuestos del Estado y tiene solamente unos efectos pasajeros pero no duraderos.
Mr President, it is now clear that everyone's hope that the foot-and-mouth disease crisis will be temporary and short-lived has not been realised.
Señor Presidente, ya ha quedado claro que la esperanza de todos de que la crisis de la fiebre aftosa fuera temporal y pasajera no se ha cumplido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "short-lived":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "short-lived" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
More investments, production and consumption only generate short-lived prosperity.
Más inversiones; la producción y el consumo solamente crean riqueza de corta duración.
The operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Las operaciones que debían tener una corta duración, se prolongan día tras día.
Any discrimination should be kept to a minimum and should be as short-lived as humanly possible.
Se debería ejercer la menor discriminación posible y por el menor tiempo posible.
I can assure you, Mrs Merkel, that the triumphalism will be short-lived.
Le puedo asegurar, señora Merkel, que el triunfalismo durará muy poco.
The triumphalism will be short-lived if no new referendums are held therefore.
El triunfalismo durará poco si no se celebran nuevos referendos.
The triumphalism of the ‘ no’ voters, however, will be short lived.
Sus votos traerán consigo los cambios que precisamente más temen.
But since it was not given the slightest priority, it was short-lived.
Pero como no se le dio prioridad política, vivió poco tiempo.
This is short-lived, not serious and is outweighed by the long term benefit of the vaccine.
Este efecto es de corta duración, no grave y es superado por el beneficio a largo plazo de la vacuna.
The triumphalism of the ‘no’ voters, however, will be short lived.
Pero el triunfalismo de los que han votado «no» durará poco.
Indeed without their involvement that dialogue is destined to be very short-lived.
Esta función es todavía más importante en el contexto de la ampliación de la Unión Europea y las próximas elecciones al PE.
Minor side effects such as increased back pain and stiffness were common but short-lived.
Los efectos secundarios menores del tratamiento, como aumento del dolor lumbar y rigidez, fueron frecuentes pero breves.
Otherwise we will unfortunately be obliged to admit that our compassion is often short-lived.
En caso contrario, nos veremos obligados a constatar, por desgracia, que a menudo nuestra compasión es de corta vida.
Sadly, however, that hope was short-lived.
Desgraciadamente el principio esperanza ha sido de corta duración.
These developments were, fortunately, rather short-lived.
Por fortuna, esta situación duró poco tiempo.
However, this progress was short lived, as the newly elected Head of State was assassinated and this triggered yet another massacre.
En 2002, Nelson Mandela medió para lograr un alto el fuego, pero después este fracasó.
It is my desire and trust that this strange, idiosyncratic British policy will prove to be as short-lived as possible.
Deseo y confío en que esta extraña política idiosincrásica británica resulte ser lo más breve posible.
In other words, very carefully balanced rights exist which also make it possible to proceed against a short-lived majority.
Existen, pues, derechos perfectamente ponderados para actuar en contra de una mayoría momentánea.
There are some short lived side effects.
Hay algunos efectos secundarios de corta duración.
Otherwise we will unfortunately be obliged to admit that our compassion is often short-lived.
El hecho de que los extremos climáticos ya no son caprichos del azar, sino una tendencia meteorológica bien definida, subraya su relevancia.
It is this, and not merely sensational and short-lived statements, that Europeans expect, ladies and gentlemen.
Es esto, y no las declaraciones sencillamente sensacionalistas y de corto recorrido, lo que esperan los europeos, Señorías.