Translator


"elusive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
elusive{adjective}
esquivo{adj. m}
The Commission's 'better regulation and simplification' agenda seems to be as elusive as the Holy Grail.
El programa de la Comisión de una "mejor regulación y simplificación" parece tan esquivo como el Santo Grial.
We have just shown that we can, by decisive joint action, agree on a treaty that has proven elusive for a very long time.
Hemos demostrado que, actuando de forma conjunta y decisiva, podemos elaborar un Tratado que ha demostrado ser esquivo durante mucho tiempo.
So, a non-existent paper with elusive content, presented at an artificial press conference, has led to an expansion of the safety net.
Así pues, un documento inexistente de contenido esquivo, presentado en una conferencia de prensa artificial, desembocó en la extensión de la red de seguridad.
esquiva{adj. f}
escurridizo{adj. m}
But capital in particular is mobile and elusive.
Pero el capital es más móvil y escurridizo.
The elusive international community bears a heavy responsibility for this.
A este respecto la responsabilidad de la inconsistente y escurridiza comunidad internacional es enorme.
I think in that sense that it began to make the elusive connection with citizens that people are always talking about.
En este sentido creo que estableció la escurridiza conexión con los ciudadanos de la que se habla continuamente.
huidizo{adj. m}
It is a sad fact that increasing violence makes the goal of unconditional dialogue that much more elusive.
Es triste que por el aumento de la violencia resulte más difícil de alcanzar el objetivo del diálogo sin condiciones.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "elusive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "elusive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Human rights are constantly disregarded and democracy remains an elusive utopia.
Los derechos humanos sufren un menoscabo permanente, y la democracia no es más que una utopía inalcanzable.
In fact, the meaning of this document is, as usual, elusive.
Efectivamente, se trata de una declaración cuyo contenido es, como siempre, incomprensible.
The Commission's 'better regulation and simplification' agenda seems to be as elusive as the Holy Grail.
El programa de la Comisión de una "mejor regulación y simplificación" parece tan esquivo como el Santo Grial.
It is a sad fact that increasing violence makes the goal of unconditional dialogue that much more elusive.
Es triste que por el aumento de la violencia resulte más difícil de alcanzar el objetivo del diálogo sin condiciones.
Madam President, almost everybody knows that true equality in the 27 Member States is but an elusive dream.
(EN) Señora Presidenta, casi todo el mundo sabe que la auténtica igualdad entre los 27 Estados miembros no es más que un sueño imposible.
questions remain elusive.(27)
importantes quedan eludidas.(27)
We have just shown that we can, by decisive joint action, agree on a treaty that has proven elusive for a very long time.
Hemos demostrado que, actuando de forma conjunta y decisiva, podemos elaborar un Tratado que ha demostrado ser esquivo durante mucho tiempo.
Legislating and taking action in the field of culture and education directly shapes the European soul which has so often been elusive.
Legislando y actuando en materia de cultura y de educación se configura directamente el alma de Europa que tantas veces hemos echado de menos.
So, a non-existent paper with elusive content, presented at an artificial press conference, has led to an expansion of the safety net.
Así pues, un documento inexistente de contenido esquivo, presentado en una conferencia de prensa artificial, desembocó en la extensión de la red de seguridad.
Worse still, more elusive than the rogue States are the stateless terrorist organisations whose murderous folly does not correspond to any logic.
Peor aún: las organizaciones terroristas no estatales, cuya locura asesina ya no responde a ninguna lógica, son más inasibles que los Estados gamberros.
In its obsession about money laundering and pursuit of the elusive single market in financial services, the EU has been pursuing the wrong objectives.
En su obsesión por el blanqueo de dinero y la persecución del esquivo mercado único de los servicios financieros, la Unión ha estado persiguiendo objetivos equivocados.
However, users of hard drugs by injection are a more elusive group that is therefore bound to be condemned to social exclusion, as the report indicates.
Sin embargo, los consumidores de drogas duras por vía parenteral forman un grupo más inaprensible y condenado por tanto a la marginación, tal y como indica el informe.
For this reason, the elusive nature of the General Affairs Council and even the brevity of the declarations made by the representative for the Commission amaze me somewhat.
Por eso, me sorprenden las evasivas del Consejo «Asuntos Generales», así como el laconismo -permítanme decirlo- de las declaraciones del representante de la Comisión.
For this reason, the elusive nature of the General Affairs Council and even the brevity of the declarations made by the representative for the Commission amaze me somewhat.
Por eso, me sorprenden las evasivas del Consejo« Asuntos Generales», así como el laconismo -permítanme decirlo- de las declaraciones del representante de la Comisión.