Translator


"sympathy" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
sympathy{noun}
Sympathy is a noble virtue in politics too, but sympathy is not enough.
La compasión es una virtud noble también en política, pero no es suficiente.
I have great sympathy for the problems being faced by Ethiopia and Eritrea.
Siento compasión por los problemas a los que se enfrentan Etiopía y Eritrea.
So there was not much sympathy for this budget line when it was abolished.
De modo que no hubo demasiada compasión por esa línea presupuestaria, cuando se la abolió.
These expressions of sympathy mean a great deal to the Slovak public.
Estas manifestaciones de condolencia significan mucho para el pueblo eslovaco.
We have heard expressions of solidarity and sympathy, as well as offers of help.
Hemos escuchado manifestaciones de condolencia y solidaridad además de ofrecimientos de ayuda.
Our sympathy goes to his family, his parliamentary group and all his friends.
Expresamos nuestra condolencia a su familia, su grupo político y sus amigos.
In the light of this sympathy, I would like to continue my response as follows.
A la luz de esta comprensión, me gustaría continuar con mi respuesta de la siguiente manera.
I have no sympathy for amendments once again backing the TAOs.
No tengo comprensión alguna para las enmiendas que insisten últimamente en las OAT.
But assistance and sympathy cannot be unilateral.
Pero el apoyo y la comprensión no pueden ser algo unilateral.
If you are not worth yours, then you have my sympathy.
Si usted no vale el suyo, cuenta usted con mi lástima.
solidario{noun}
The European Union must encourage their efforts: generously, free of ideological stereotypes, openly and with sympathy.
La Unión Europea debe alentar sus esfuerzos: con generosidad, sin estereotipos ideológicos, de manera abierta y solidaria.
I add my words of sympathy to the families to your own.
Me sumo a sus palabras de solidaridad para con las familias.
If you agree, I will convey our institution's condolences and sympathy to the Italian authorities.
Si a ustedes les parece bien, transmitiré las condolencias y el sentimiento de solidaridad de nuestra institución a las autoridades italianas.
(DE) Mr President, there has been a wave of global sympathy for the victims of the devastating earthquake in China on 12 May.
(DE) Señor Presidente, ha habido una oleada de solidaridad mundial para con las víctimas del devastador terremoto del 12 de mayo en China.
I do not want to hide the fact that I have great sympathy for this latter solution.
No quiero ocultar que siento una gran afinidad por esta última solución.
I have a very clear lack of affinity or political sympathy for Mr Chávez; a complete lack.
Yo tengo muy claras mis no afinidades o simpatías políticas hacia el señor Chávez. Totalmente.
there was some sympathy between them
había una cierta afinidad entre ellos
simpatía{f} [phys.]
This gave rise to an outpouring of international sympathy and support for the victims.
Esto dio lugar a un desbordamiento de simpatía internacional y de apoyo a las víctimas.
I have no sympathy for anti-Americanism or anti-anyone-else-ism for that matter.
No tengo simpatía por el anti-americanismo ni por ningún otro anti-nadie.
People who are afflicted by hatred for homosexuals deserve no sympathy.
La gente que sufre odio hacia los homosexuales no merece ninguna simpatía.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "sympathy":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sympathy" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, we regularly express our sympathy with the victims of disasters.
Presidente, expresamos regularmente nuestro pesar por las víctimas de catástrofes.
. – Mr President, I should like to express my sympathy to Commissioner Mandelson.
. –Señor Presidente, quiero manifestar mi solidaridad con el Comisario Mandelson.
The voters I represent have no sympathy with any of its policy directions.
Los electores a quienes represento aquí no comparten ninguna de las orientaciones.
I have every sympathy for European Parliament's desire to do exactly the same.
Simpatizo plenamente con el deseo del Parlamento Europeo de hacer exactamente lo mismo.
In that respect alone, I have some sympathy with what Mr Le Gallou has just said.
A ese respecto exclusivamente, comparto en parte lo que acaba de decir el Sr. Le Gallou.
We are fully in sympathy with the Spanish people and very sorry to hear about it.
Manifestamos nuestra total solidaridad con el pueblo español y sentimos mucho la noticia.
We have great sympathy with what Mrs Corbey is trying to achieve with this amendment.
Estamos de acuerdo con las intenciones que encierra esta enmienda de la señora Corbey.
I find myself in agreement and sympathy with the point the honourable Member makes.
, Estoy de acuerdo y respaldo las observaciones planteadas por su Señoría.
I think that one important reason is that there is no sympathy for the EU and its money.
Creo que una causa importante es que la UE y su dinero no despiertan afecto alguno.
I have considerable sympathy for those who oppose the introduction of such networks.
Debo decir que simpatizo bastante con los que se oponen a la introducción de esas redes.
Mr President, I too should like to express my sympathy to all the victims.
Los fabricantes europeos tendrán que encontrar una respuesta real a la nueva situación.
I would like to say once again that my sympathy this morning is with these people.
Esta mañana, quiero manifestar una vez más mi solidaridad con ellos.
I am sure the whole House will join me in expressing sympathy to her.
Estoy seguro de que toda la Asamblea querrá unirse a mí y expresarle nuestro pésame.
I have much sympathy with him, and others, in our discussions in this forum.
Simpatizo realmente con él, y con otros, en los debates de este foro.
Second, we have a certain sympathy towards many of your amendments.
En segundo lugar, tenemos una disposición favorable a muchas de sus enmiendas.
We therefore have no sympathy for Parliament for the difficulties that it is experiencing.
Por esto no se le compadece por las dificultades con las que se encuentra.
They did not come to Brussels to complain in order to arouse sympathy or ask for money.
No vinieron a Bruselas para quejarse y que se compadecieran de ellos ni para pedir dinero.
Firstly, please convey my sympathy and best wishes for a speedy recovery to Miss Lynne.
Le pido, ante todo, que transmita a la Sra. Lynne mis deseos de un pronto restablecimiento.
Remembering should, though, go beyond sympathy with the victims.
Sin embargo, recordar debería ir más allá de la solidaridad con las víctimas.
The Commission has a great deal of sympathy with the concerns underlying Amendments Nos 16 and 17.
Comparte muchísimo las preocupaciones que subyacen a las enmiendas núms. 16 y 17.