Translator


"embarrassment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
For this reason it is with some embarrassment that I am standing up to speak about Burma.
Por eso, intervengo no sin cierta vergüenza para hablar sobre Birmania.
But out of embarrassment those who have been duped are not buying anything.
Pero nuestra vergüenza no vale de nada a los damnificados.
No embarrassment about the presence of Turkish troops on EU territory.
Ninguna alusión a la vergüenza que supone la presencia de tropas turcas en territorio de la UE.
It is already an embarrassment.
Ya ha generado confusión.
If the promised referendum looks unwinnable it is cancelled without apparent shame or embarrassment.
Si parece que no puede ganarse el referéndum prometido se cancela sin vergüenza ni bochorno.
Congo is a welcome step forward but our current embarrassment over Bosnia-Herzegovina is a setback.
El caso del Congo es un paso adelante bienvenido, pero el bochorno de Bosnia-Herzegovina ha sido un contratiempo.
he suffered the embarrassment of having to admit that …
sufrió el bochorno de tener que reconocer que …
corte{m} (vergüenza)
embarazo{m} [form.] (apuro)
his comment caused a great deal of embarrassment
su comentario causó gran embarazo
plancha{f} [Chile] [coll.] (vergüenza)
sofoco{m} [coll.] (vergüenza)
I hope that that embarrassment will at least force us to correct our mistake in time.
Espero que, al menos, ese sofoco sirva para que enmendemos a tiempo nuestro error.
pena{f} [LAm.]
It would be an embarrassment for the EU if this project were to stall or fail due to lack of financial backing.
Sería una pena para la Unión Europea que este proyecto fuera a atascarse o a fallar por la falta de respaldo financiero.
I went red with embarrassment
me puse roja de la pena
That is something that embarrasses us, but it should embarrass Russia even more - much more, in fact.
Es algo que nos avergüenza, pero debe avergonzar todavía más a Rusia; en realidad, mucho más.
They acted in a way which shames and embarrasses us as Europeans and democrats.
Actuaron de un modo que nos avergüenza y nos sonroja como europeos y como demócratas.
It embarrasses me to do this when you were only allocated one minute.
Me avergüenza hacerlo cuando no tiene usted más que un minuto de tiempo para intervenir.
achunchar {v.t.} [Chile] [coll.] (turbar)
apenar[apenando · apenado] {v.t.} [LAm.] (hacer sentir vergüenza)
I am ashamed that failure in Copenhagen and this dreadful, embarrassing poker game are being accepted.
Me apena que se acepte el fracaso de Copenhague y este atroz y vergonzoso juego de póker.
Far be it from me to be provocative, but I am personally embarrassed and even ashamed at the image of national egotism presented by some European states.
No quiero provocar, ni muchos menos, pero personalmente me siento abochornada e incluso avergonzada por el ejemplo de egoísmo nacional que han dado algunos Estados europeos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "embarrassment":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "embarrassment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I hope that that embarrassment will at least force us to correct our mistake in time.
Espero que, al menos, ese sofoco sirva para que enmendemos a tiempo nuestro error.
The government's various changes of attitude illustrate their embarrassment very well.
Los diferentes cambios de actitud del poder ilustran enormemente su situación embarazosa.
The government' s various changes of attitude illustrate their embarrassment very well.
Los diferentes cambios de actitud del poder ilustran enormemente su situación embarazosa.
A cost-benefit analysis for each Member State might be a cause of embarrassment to the rapporteur.
Un análisis coste-beneficio por Estado miembro sí podría poner en apuros al ponente.
I do entirely understand your embarrassment, Mr Coûteaux, believe me.
Entiendo perfectamente su malestar, créame, señor Coûteaux.
with so many good candidates you have an embarrassment of riches
con tantos buenos candidatos tienen más que de sobra para elegir
I fully accept what he said and if I caused him embarrassment I would like to apologise.
Acepto plenamente lo que ha dicho y si le he causado alguna molestia, quisiera pedirle disculpas por ello.
I entirely agree with Mr Swoboda that Nabucco is a big embarrassment for the European Union.
Estoy totalmente de acuerdo con Hannes Swoboda en que Nabucco es un gran problema para la Unión Europea.
he suffered the embarrassment of having to admit that …
sufrió el bochorno de tener que reconocer que …
he suffered the embarrassment of having to admit that …
pasó la vergüenza de tener que reconocer que …
It is very easy to walk in having forgotten that, and it might just help to eliminate embarrassment in the future.
Es fácil olvidarse de hacerlo y entrar, y con ese recordatorio se eliminarían estos inconvenientes en el futuro.
I have said, on several occasions, that the lack of comprehensive data about our operations is a real embarrassment.
He dicho en varias ocasiones que la falta de datos exhaustivos sobre nuestras operaciones es realmente vergonzosa.
It would be an embarrassment for the EU if this project were to stall or fail due to lack of financial backing.
Sería una pena para la Unión Europea que este proyecto fuera a atascarse o a fallar por la falta de respaldo financiero.
I understand the embarrassment of my Labour ex-comrades and can see that they would like this removed.
Me hago cargo de lo embarazoso que esto es para mis antiguos camaradas laboristas, y comprendo que deseen que se elimine esa referencia.
his comment caused a great deal of embarrassment
su comentario causó gran embarazo
her face flushed red with embarrassment
una llamarada de rubor encendió su rostro
he's an embarrassment to his friends
les hace pasar vergüenza a sus amigos
Why is it when it is trade unionists whose jobs are on the line that this is somehow an embarrassment or difficult?
¿Por qué entonces cuando son sindicalistas cuyos puestos de trabajo están en la picota esto se hace de algún modo vergonzoso o difícil?
she squirmed with embarrassment
no sabía dónde meterse de la vergüenza
My embarrassment really arose from the fact that today's agenda quite clearly says 'votes' at 6.00 p.m.
En realidad, mi apuro se debía al hecho de que está escrito con todas sus letras en el orden del día: »reanudación de la votación a las 18.00 horas».