Translator


"to embarrass" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That is something that embarrasses us, but it should embarrass Russia even more - much more, in fact.
Es algo que nos avergüenza, pero debe avergonzar todavía más a Rusia; en realidad, mucho más.
They acted in a way which shames and embarrasses us as Europeans and democrats.
Actuaron de un modo que nos avergüenza y nos sonroja como europeos y como demócratas.
It embarrasses me to do this when you were only allocated one minute.
Me avergüenza hacerlo cuando no tiene usted más que un minuto de tiempo para intervenir.
achunchar {v.t.} [Chile] [coll.] (turbar)
apenar[apenando · apenado] {v.t.} [LAm.] (hacer sentir vergüenza)
I am ashamed that failure in Copenhagen and this dreadful, embarrassing poker game are being accepted.
Me apena que se acepte el fracaso de Copenhague y este atroz y vergonzoso juego de póker.
Far be it from me to be provocative, but I am personally embarrassed and even ashamed at the image of national egotism presented by some European states.
No quiero provocar, ni muchos menos, pero personalmente me siento abochornada e incluso avergonzada por el ejemplo de egoísmo nacional que han dado algunos Estados europeos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to embarrass" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Having a Gulag that contained millions of prisoners did not embarrass him in the least.
Ello no le incomodó en lo más mínimo para tener un goulag con millones de prisioneros.
I want to say a word about the new Commissioner and I hope it does not embarrass her.
La Comisaria se ha mostrado muy activa en el transcurso del último mes.
I want to say a word about the new Commissioner and I hope it does not embarrass her.
Quisiera decir algo acerca de la nueva Comisaria, y espero no ponerla en una situación embarazosa.
Mr President, if it does not embarrass Mr Wynn too much, I would like to heap further praise upon him.
Señor Presidente, si para el Sr. Wynn no fuera demasiado embarazoso, me gustaría felicitarlo con entusiasmo.
don't embarrass him in front of his friends
no lo hagas pasar vergüenza delante de los amigos
how could you embarrass me like that
¿cómo pudiste ponerme en evidencia de esa manera?
That original agenda is one which may embarrass some individual countries, but the action programme is now there.
Ese orden del día original puede resultar embarazoso para algunos países en particular, pero ahí está el programa de acción.
how could you embarrass me like that
¿cómo pudiste hacerme pasar esa vergüenza?
In order not to embarrass them and to avoid the humiliation of a resolution being killed off, we are withdrawing our resolution.
Para no ponerles en aprietos y cargarles con la vergüenza de una resolución rechazada, retiramos nuestra resolución.
They are going to embarrass us.
Nos van a poner colorados.
Who are they trying to embarrass here?
¿De quién se ríen?