Translator


"servicios públicos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"servicios públicos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
servicios públicos{masculine plural}
Las bolsas no son servicios públicos y no hay que concederles un monopolio.
Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
El texto de la Comisión abarcaba claramente a los servicios públicos privatizados.
The Commission text clearly covered privatised utilities.
El informe Miller celebra las propuestas de la Comisión de privatizar los servicios públicos.
The Miller report welcomes the Commission’s proposals for the privatisation of public utilities.
public utilities{pl} [account.]
Las bolsas no son servicios públicos y no hay que concederles un monopolio.
Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
El informe Miller celebra las propuestas de la Comisión de privatizar los servicios públicos.
The Miller report welcomes the Commission’s proposals for the privatisation of public utilities.
Utilizan los servicios públicos.
They use public utilities.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "servicios públicos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sin embargo, los servicios europeos, los servicios públicos, no son solo esos.
However, European services, public services, are much more wide-ranging than that.
La UE tiene que enviar un mensaje claro e inequívoco sobre los servicios públicos.
The European Union must send a clear and unequivocal message about public services.
La Unión debe disponer también de servicios públicos que sean propiamente europeos.
The Union, too, must itself have public services which are genuinely European.
¿Cuál será la política de Bruselas sobre la liberalización de los servicios públicos?
What will Brussels' policy be as regards the liberalisation of public services?
En cuanto al tema de los servicios públicos, convenza usted a su familia política.
With regard to the issue of public services, convince your political family.
La gente quiere suficientes servicios públicos de calidad a un precio razonable.
People want sufficient high-quality public services at a reasonable price.
Una Europa en la que liberalización no rime con liquidación de los servicios públicos.
A Europe where liberalisation does not mean the liquidation of public services.
Esto no nos ocurría desde hace mucho tiempo en materia de servicios públicos.
In the field of public services, that has not happened for a very long time.
Sigo siendo firme partidaria de unos servicios públicos europeos de alta calidad.
I remain a strong advocate for the provision of a high-quality European public service.
Las bolsas no son servicios públicos y no hay que concederles un monopolio.
Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
Los servicios públicos son desmantelados y el servicio universal no es la solución.
Public services are being dismantled and universal service is not a remedy.
En Europa contamos con una gran diversidad de sistemas para prestar servicios públicos.
We have in Europe a great diversity of systems for providing public services.
En Europa tenemos una estructura de servicios públicos sumamente bien desarrollada.
In Europe we have an extremely well-developed public services structure.
Sin embargo, llevar los servicios públicos hasta Internet bien vale el esfuerzo.
However, moving public services to the internet is worth the effort.
La universalidad y la accesibilidad de los servicios públicos están en juego.
The universality and the accessibility of public services are at stake.
Tenemos que ofrecer servicios públicos asequibles en todas esas zonas rurales.
We have to ensure affordable public services in all these rural areas.
Ahí reside el segundo principio de una buena gestión de los servicios públicos.
This brings us to the second principle of the proper administration of the public services.
Bajo el pretexto de que es necesaria la competencia, destruye usted los servicios públicos.
On the pretext of the need for competition, you are destroying public services.
La Comisión no aboga ni ha abogado nunca por la privatización de los servicios públicos.
The Commission does not and has never advocated the privatisation of public services.
¿Desviará los servicios públicos, siempre escasos de financiación, de las emergencias reales?
Will it divert the currently under-funded public services from real emergencies?