Translator


"reopening" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reopening{noun}
The third point relates to the reopening of the issue of access to documents.
El tercer punto se refiere a la reapertura del expediente de acceso a los documentos.
There are real concerns about the reopening of the negotiations with Mercosur.
Existen preocupaciones reales acerca de la reapertura de las negociaciones con Mercosur.
The reopening of the Mont Blanc Tunnel does not require Commission approval.
La reapertura del túnel del Mont Blanc no requiere el acuerdo de la Comisión.
The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
El informe respalda explícitamente la reanudación de las conversaciones comerciales con los países de Mercosur.
On 5 May of this year, this House supported the reopening of negotiations in the Salafranca report.
El 5 de mayo de este año, esta Cámara apoyó la reanudación de las negociaciones en el informe Salafranca.
Reopening negotiations with the Mercosur countries without consulting the Member States was very dirty play.
La reanudación de las negociaciones con los países de Mercosur sin consultar a los Estados miembros ha sido un juego muy sucio.
The third point relates to the reopening of the issue of access to documents.
El tercer punto se refiere a la reapertura del expediente de acceso a los documentos.
There are real concerns about the reopening of the negotiations with Mercosur.
Existen preocupaciones reales acerca de la reapertura de las negociaciones con Mercosur.
The reopening of the Mont Blanc Tunnel does not require Commission approval.
La reapertura del túnel del Mont Blanc no requiere el acuerdo de la Comisión.
The Dalai Lama’s representation must also be reopened.
Además, también debe reabrirse la representación del Dalai Lama.
In France, thankfully, the debate has just been reopened, thanks to the remarks - for once - of Mr Giscard d'Estaing.
En Francia, afortunadamente, acaba de reabrirse el debate (una vez no hace hábito) gracias al Sr.
The British Government should now state that, due to the well-documented safety problems at the THORP plant, this facility should never be reopened.
Debido a problemas de seguridad bien documentados en la planta THORP, el Gobierno británico debería ahora anunciar que dicha instalación no debería reabrirse nunca más.
to reopen[reopened · reopened] {transitive verb}
There are governments that want to reopen the question of the composition of the Commission.
Algunos Gobiernos quieren reabrir la cuestión de la composición de la Comisión.
It is difficult to reopen talks without creating new problems.
Resulta difícil reabrir las conversaciones sin crear nuevos problemas.
It has been possible to reopen a debate with the fishing organisations.
Ha sido posible reabrir un debate con las asociaciones de pescadores.
We agreed to reopen a dialogue on human rights issues, with no prior conditions.
Hemos acordado reanudar, sin condiciones previas, el diálogo en materia de derechos humanos.
Mr Howitt, I am not going to reopen the debate on this issue.
Señor Howitt, no voy a reanudar el debate sobre esa cuestión.
We agree on the need to reopen the debate on the European Union’s spending priorities.
Estamos de acuerdo en que es necesario reanudar el debate sobre las prioridades del gasto de la Unión Europea.
To reopen the tabs you've just closed, click Reopen closed tabs.
Para volver a abrir las pestañas cerradas, haga clic en Volver a abrir pestañas cerradas.
To reopen tabs from your last browsing session, click Reopen last session.
Para volver a abrir pestañas de su última sesión de exploración, haga clic en Volver a abrir la última sesión.
We consequently had to reopen the procedure on that case.
Como consecuencia, en este caso tuvimos que volver a abrir el procedimiento.
To reopen the tabs you've just closed, click Reopen closed tabs.
Para volver a abrir las pestañas cerradas, haga clic en Volver a abrir pestañas cerradas.
To reopen tabs from your last browsing session, click Reopen last session.
Para volver a abrir pestañas de su última sesión de exploración, haga clic en Volver a abrir la última sesión.
We consequently had to reopen the procedure on that case.
Como consecuencia, en este caso tuvimos que volver a abrir el procedimiento.
to reopen[reopened · reopened] {intransitive verb}
If the Court annuls the decision of the Arbitration Committee, the matter may be reopened, where appropriate, on the initiative of one of the parties in the case, before the Arbitration Committee.
Si el Tribunal de Justicia anula la decisión del Comité de Arbitraje, si ha lugar y por iniciativa de una de las partes en el proceso, podrá reanudarse el procedimiento ante el Comité de Arbitraje.
I do not want to reopen that tense situation.
No quiero abrir de nuevo esta situación de tensión.
I also warn the curious that Parliament is now able to reopen such a procedure.
Advierto también a los curiosos: el Parlamento está en cualquier momento en situación de abrir de nuevo un procedimiento de este tipo.
We must reopen the Danube to boats.
Hemos de incrementar nuestra eficacia en esta región, debemos abrir de nuevo el Danubio a las comunicaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reopening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Commission is therefore against re-opening this matter again at present.
Por ello, la Comisión está en contra de que se saque de nuevo a la palestra este asunto.
If you're still receiving the error, try closing and then reopening Media Center.
Si el error persiste, intente cerrar y volver a abrir Media Center.
Install the program on your new computer and try reopening the file.
Instale el programa en el equipo nuevo e intente volver a abrir el archivo.
This also means reopening the controversial nuclear power debate, which I support.
Eso entraña también el replanteamiento del polémico debate sobre la energía nuclear, que yo apoyo.
My dear colleagues, we are not reopening the debate, things must be clear.
Señorías, no vamos a volver a un debate, que quede claro.
Ladies and gentlemen, today's debate is not about reopening old, historical wounds, which have not completely healed.
Hoy no se trata, Señorías, de volver a abrir viejas heridas históricas que sangran todavía.
The rapporteur is re-opening a number of previous proposals.
El ponente menciona de nuevo anteriores propuestas.
You surely understand that at this point in the voting I have no intention of re-opening a debate.
Seguro que usted comprenderá que, llegados a este punto en la votación, no tengo intención alguna de volver a plantear un debate.
Try closing and then reopening the program.
Intente cerrar y volver a abrir el programa.
Last month, on 24 June, China also took a positive step by reopening access for foreign tourists to Tibet.
El mes pasado, el 24 de junio, China también dio un paso positivo volviendo a autorizar el acceso al Tíbet de turistas extranjeros.
While the casinos in the major financial centres are reopening, the citizens of the world are footing the bill.
Mientras los casinos de los importantes centros financieros vuelven a abrir, los ciudadanos del mundo se hacen cargo de la cuenta.
This, however, must not be a reason for reopening the constitutional negotiations, as if we were weaving Penelope's shroud.
Pero no puede ser motivo para empezar de nuevo la negociación constitucional -como si de una tela de Penélope se tratase-.
If you just close your web browser without signing out, others may be able to access your account when reopening the browser.
Si cierras el navegador web sin salir de la sesión de orkut y luego lo abre otro usuario, este podría entrar en tu cuenta.
In that regard I should like also to stress that the delegation of the European Union will be reopening in Burundi very shortly.
A ese respecto quisiera subrayar también que muy pronto se volverá a abrir en Burundi la delegación de la Unión Europea.
Madam President, in my opinion this whole reopening of the debate on bioethics constitutes an abuse of the Rules of Procedure.
Señora Presidenta, creo que todo este nuevo examen de la bioética constituye un uso abusivo de las normas de procedimiento.
We shall not be re-opening the debate.
No se vuelve a abrir el debate.
Today we have come so far that we are now already in a position to discuss reopening beef markets in the Union.
Hoy volvemos a estar en condiciones de poder debatir el levantamiento de las restricciones sobre el transporte de carne de vacuno en la Unión.
Three questions….to Jacques Gaillot What do you think of the "re-opening" of what can be called the war in Lebanon?
Tres preguntas para… Jacques Gaillot ¿Qué opina Usted de lo que hemos de llamar, no queda más remedio, el retorno de la guerra de Líbano?
But unless that happens, I can say that the Presidency has no intention of reopening this issue which we believe was settled.
Pero, mientras no sea así, he de decir que la Presidencia no tienen intención de replantear esa cuestión que está -creemos- zanjada.
Grand Reopening on July 25th
Gran Reapertura el 25 de julio