Translator


"reanudación" in English

QUICK TRANSLATIONS
"reanudación" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
reanudación{feminine}
Esperamos que esto derive en la reanudación de negociaciones significativas.
We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
No habrá pues reanudación de la ayuda de la Unión Europea fuera de este marco.
There will therefore be no resumption of EU aid outside that framework.
Ese acuerdo se ha hecho ahora añicos con esta reanudación de la violencia.
That agreement has now been stricken to the heart by this resumption of violence.
continuation{noun} (resumption)
Debemos establecer un límite firme entre la reanudación de las conversaciones y su posterior continuación.
We must draw a firm line between the resumption of talks and their further continuation.
La próxima vez, indicaremos en el orden del día: »reanudación de las votaciones mañana, después de las votaciones sobre las resoluciones de urgencia».
Next time the agenda will say 'continuation of morning votes after the votes on the topical and urgent debate' .
La próxima vez, indicaremos en el orden del día:» reanudación de las votaciones mañana, después de las votaciones sobre las resoluciones de urgencia».
Next time the agenda will say 'continuation of morning votes after the votes on the topical and urgent debate '.
reopening{noun} (of talks, negotiations)
El informe respalda explícitamente la reanudación de las conversaciones comerciales con los países de Mercosur.
The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
El 5 de mayo de este año, esta Cámara apoyó la reanudación de las negociaciones en el informe Salafranca.
On 5 May of this year, this House supported the reopening of negotiations in the Salafranca report.
La reanudación de las negociaciones con los países de Mercosur sin consultar a los Estados miembros ha sido un juego muy sucio.
Reopening negotiations with the Mercosur countries without consulting the Member States was very dirty play.
restart{noun} (after interruption, break)
Una pronta reanudación favorece a todas las partes del mundo.
Restarting it promptly is in the interests of all parts of the world.
Una rápida reanudación de la Agenda de Desarrollo de Doha favorece la recuperación económica de Europa.
Restarting the Doha Development Agenda promptly is in the interests of economic recovery in Europe.
reanudación del juego
restart of play

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "reanudación" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Unión Europea ha contribuido a hacer posible la reanudación del diálogo.
The European Union has contributed to the possibility of dialogue being resumed.
Los extremistas de todas las opiniones se oponen a la reanudación de una negociación seria.
Extremists on both sides are opposed to the renewal of serious negotiations.
Llamamos a la reanudación de unas verdaderas negociaciones que pongan fin al conflicto.
We call for genuine negotiations to be resumed with a view to bringing the conflict to an end.
La reanudación de la cooperación de Lomé requiere el dictamen conforme del Parlamento Europeo.
Initiating Lomé cooperation requires assent from the European Parliament.
Esperaba que fuera a última hora de esta mañana o inmediatamente después de la reanudación de la sesión.
I had hoped that it would be later this morning or immediately after we resumed.
¿Quién tiene interés en la reanudación del conflicto en el Líbano?
It was an attack on the entire population of Lebanon, regardless of religion or political persuasion.
¿Quién tiene interés en la reanudación del conflicto en el Líbano?
Who has a vested interest in renewed conflict in Lebanon?
Reanudación de las transmisiones del canal de televisión NTDTV a China a través de Eutelsat (declaración por escrito)
Restoring NTDTV Television broadcasts to China via Eutelsat (written declaration)
La reanudación del crecimiento solo puede ocultar la debilidad de la economía europea; no puede acabar con ella.
Any sustained economic recovery in Europe has to be built on job creation.
El informe respalda explícitamente la reanudación de las conversaciones comerciales con los países de Mercosur.
The report explicitly supports the reopening of trade talks with the Mercosur countries.
La decisión del Consejo del pasado 15 de noviembre preveía también una reanudación parcial de la cooperación.
It was because of international pressure that the Togolese Government started to backtrack.
Pero para eso es necesaria la reanudación de la presión internacional.
This requires continued international pressure.
El 5 de mayo de este año, esta Cámara apoyó la reanudación de las negociaciones en el informe Salafranca.
On 5 May of this year, this House supported the reopening of negotiations in the Salafranca report.
La votación se celebrará inmediatamente después de la reanudación.
The vote will take place at the end of the debate.
Señor Presidente, estamos decepcionados e indignados por la reanudación de la guerra civil en Sierra Leona.
Mr President, we are dismayed and appalled that the civil war has broken out again in Sierra Leone.
La reanudación del crecimiento solo puede ocultar la debilidad de la economía europea; no puede acabar con ella.
A return to growth can only hide the weaknesses of the European economy; it cannot remove them.
Sin embargo, debemos agradecer a la OSCE y a Branitzky esa operación que implicó la reanudación de las negociaciones en Albania.
We have then to thank the OSCE and Vranitzky for putting Albania together again.
Por otro lado, es necesario e incluso imperioso la reanudación del diálogo entre los propios congoleños.
On the other hand, it is necessary and even imperative that the Congolese resume dialogue among themselves.
Además no solamente en la suspensión de la cooperación, sino también en la reanudación de la cooperación.
Incidentally, that is true not only of the suspension of cooperation, but also when cooperation is resumed.
Tan pronto se presente la amenaza de que esto no sea viable, existe por supuesto la posibilidad de una reanudación del panel.
As soon as that appears impossible then of course we can resort to convening the panel again.