Translator


"resumption" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"resumption" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We hope this will contribute towards a resumption of meaningful negotiations.
Esperamos que esto derive en la reanudación de negociaciones significativas.
There will therefore be no resumption of EU aid outside that framework.
No habrá pues reanudación de la ayuda de la Unión Europea fuera de este marco.
That agreement has now been stricken to the heart by this resumption of violence.
Ese acuerdo se ha hecho ahora añicos con esta reanudación de la violencia.
reiniciación{f} (de estudios, negociaciones)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "resumption":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "resumption" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The resumption of the Syrian and Lebanese problem is an important factor.
La inclusión del problema sirio y libanés es un importante elemento.
In October 2008, the EU and Cuba agreed on the resumption of a comprehensive political dialogue.
En octubre de 2008, la Unión Europea y Cuba acordaron restablecer un diálogo político completo.
Monitoring was defined by Russia as a precondition for the resumption of gas supplies.
Rusia definió la vigilancia como una condición previa para el restablecimiento de los suministros de gas.
The next item is the resumption of the joint debate on the Budget 2000.
De conformidad con el orden del día, se procede a la continuación del debate sobre el Presupuesto 2000.
We have to look for the resumption of peace negotiations.
Tenemos que intentar que se reanuden las negociaciones de paz.
A second point is the contentious resumption of aid.
Una segunda cuestión es el famoso restablecimiento de la ayuda.
I can't see much point in a resumption of talks
no veo de qué va a servir que se reanuden las conversaciones
Otherwise, Congo is threatened with isolation and that would also endanger the resumption of cooperation.
De lo contrario, el Congo corre el peligro de quedar aislado cuestionándose también el reinicio de la cooperación.
January 2007: Resumption of Doha negotiations
Enero de 2007: Se reanudan las negociaciones de Doha
the president called for a resumption of dialogue
el presidente pidió la reanudación del diálogo
the president called for a resumption of dialog
el presidente pidió la reanudación del diálogo
We need to follow closely and politically the reconstruction in Aceh and in Sri Lanka to prevent the resumption of war.
Debemos seguir de cerca y políticamente la reconstrucción de Aceh y Sri Lanka para evitar que se reanude la guerra.
We have spoken to Mr Santer and from our point of view we would also be happy to seek a resumption of dialogue with the Commission.
Hemos hablado con el señor Santer y, por nuestra parte, vamos a buscar gustosamente el diálogo con la Comisión.
We take the view that what we saw happening in that election cannot justify a resumption of the European Union’s cooperation with Togo.
Creemos que lo que vimos en esas elecciones no permite reanudar la cooperación de la Unión Europea con Togo.
We call upon the leadership of the European Parliament to insist upon the resumption of these television broadcasts over Asia.
Apelamos al liderazgo del Parlamento Europeo para que insista en que se reanuden estas emisiones de televisión en Asia.
Could the Commission explain why a date has not yet been set for a resumption of the dispute settlement procedure?
¿Podría explicar la Comisión por qué no ha fijado todavía una fecha para proseguir con el procedimiento de Solución de Diferencias?
A resumption of the permanent presence of the OSCE, in the form of a field mission in Chechnya, would in any case be welcomed.
Aunque parece haberse producido una mejora del estado de seguridad en Chechenia, lamentablemente la cultura de impunidad persiste.
I approve of the balance and I support the appeal made, along with the proposed steps, for a resumption of the peace process.
Apruebo su equilibrio y me uno al llamamiento que se ha hecho, así como a las gestiones propuestas para la reactivación del proceso de paz.
So far the Russian Government has declared that it attaches priority to the resumption of normal exports to Russia.
Hasta ahora el Gobierno ruso nos ha manifestado que otorga una importancia prioritaria a que se produzcan de nuevo las exportaciones normales a Rusia.
resumption of legal trade
reanudación del comercio legal