Translator


"caza" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caza{masculine}
fighter{noun} [aviat.] (plane)
Con dinero suficiente y las relaciones adecuadas se puede comprar de todo, desde una pistola hasta un caza a reacción.
With enough money and the right connections, anything may be purchased, from a hand gun to a jet fighter plane.
¿No saben que Turquía viola la región de información de vuelo (FIR) de Atenas con aviones de caza y que uno corre peligro constante cuando vuela a esa ciudad?
Do you not know that Turkey violates Athens FIR with fighter planes and that you are in constant danger when you fly down there?
Quisiera recordarles los dos sucesos que casi acaban en desastre, ocurridos en 1982 y 1989, así como el del caza en el que se encontraron fragmentos de vidrio provenientes de la nube de ceniza.
I would remind you of the two near-disasters in 1982 and 1989 and the fighter jet in which glass fragments caused by the ash cloud were found.
caza{feminine}
hunt{noun}
Tanto lo uno como lo otro constituiría un fuerte impulso para seguir con la caza ilegal.
This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
Una amplia mayoría de canadienses no apoya la caza que realiza su país.
A clear majority of Canadians do not support their country's hunt.
El usuario de la carretera no debe ser objeto de una caza de brujas.
The road user should not be the target of a witch hunt.
hunting{noun}
Como ha dicho también el señor Libicki, esta caza en primavera es la peor forma de caza.
As Mr Libicki also said, this spring hunting is the worst form of hunting.
No podemos tratar aquí sobre una caza que tiene lugar en terceros países.
We cannot deal with the hunting from here, not the hunting that occurs in third countries.
Internet sin cables se convertirá evidentemente en el coto de caza de los alborotadores.
The wireless Internet will be the obvious hunting ground of the troublemaker.
shooting{noun}
la caza de la perdiz
partridge shooting
ir de caza
to go shooting
Se abordará asimismo la problemática relativa a la utilización de la Carta Europea de las armas de fuego para la caza y el tiro deportivo.
The problems connected with the use of the European firearms pass for hunting and recreational shooting will likewise be discussed.
game{noun} (in hunting)
Nuestros cazadores ya poseen amplios conocimientos en materia de higiene y patología de la caza.
Our hunters already know a great deal about game hygiene and diseases.
Finalmente, se han producido numerosos debates relativos a la carne procedente de la caza.
Lastly, we have had numerous discussions concerning game meat.
Engloba asimismo las poblaciones de caza existentes en los Estados miembros de la Unión Europea.
It also encompasses the species of game that are present in the Member States of the European Union.
game{noun} [gastro.]
Nuestros cazadores ya poseen amplios conocimientos en materia de higiene y patología de la caza.
Our hunters already know a great deal about game hygiene and diseases.
Finalmente, se han producido numerosos debates relativos a la carne procedente de la caza.
Lastly, we have had numerous discussions concerning game meat.
Engloba asimismo las poblaciones de caza existentes en los Estados miembros de la Unión Europea.
It also encompasses the species of game that are present in the Member States of the European Union.
cazar(also: cobrar)
to bag[bagged · bagged] {v.t.} (in hunting)
No obstante, es preciso distinguir entre la venta comercial y el consumo privado de piezas de caza silvestre en pequeñas cantidades.
Nonetheless, we really must make a distinction between commercial marketing and the private consumption of game bagged in small quantities.
Y ello, naturalmente, cuando se les permite observar las actividades de la caza de focas.
That is, of course, when they have actually been permitted to observe sealing activities.
Hay, por supuesto, algunas cuestiones que aún deben definirse y una de ellas es la caza de ballenas.
There are, of course, some issues that still need to be defined, and one of those is whaling.
Deploro, en particular, el clima de caza de brujas que se ha instalado tras las desafortunadas declaraciones de un Comisario propuesto.
I shall vote in favour of nominating the European Commission in the course of this week, just as I was already resolved to do three weeks ago before Mr Barroso withdrew his proposal.
cazar(also: pescar)
to net[netted · netted] {v.t.} (catch)
¡La política climática del Consejo tiene agujeros tan grandes que sólo puede compararse con una red de pesca para cazar ballenas!
The Council's climate policy has such large holes in it that it can only be compared with a fishing net for catching whales!
cazar(also: cobrar)
to pot[potted · potted] {v.t.} (rabbit, pheasant)
¡Le dijo la sartén al cazo...!
Talk about the pot calling the kettle black!
to run[ran · run] {v.i.} (to hunt)
Al mismo tiempo, muchas personas dependen para su supervivencia de la caza y la ingesta de carne de animales silvestres en su entorno tradicional normal.
These exports are now up and running again and we have recreated thousands of jobs on a sustainable basis.
– Señor Presidente, la caza de subvenciones es un juego de extorsión muy popular en la Unión Europea y no cabe duda de que es el contribuyente quien paga la factura.
Rather, we must use the available funds to support the employees and the regions that run into difficulties when such relocations do take place.
to shoot[shot · shot] {v.t.} (hunt)
Incluso en las reservas, se ha llegado a disparar a los cuidadores para poder cazar a los tigres.
Even in reserves, keepers have been shot to get at the tigers.
¿Quién lo cazó?
Who shot it?
Se trata de caza de trofeos: personas que salen y disparan a caza mayor y regresan a casa orgullosos pero repulsivamente con un trofeo de una cabeza de un animal raro.
It is trophy hunting: people who go out and shoot big game and come home proudly but sickeningly with a trophy of the head of a rare animal.
to shoot[shot · shot] {v.i.} (hunt)
Incluso en las reservas, se ha llegado a disparar a los cuidadores para poder cazar a los tigres.
Even in reserves, keepers have been shot to get at the tigers.
¿Quién lo cazó?
Who shot it?
Se trata de caza de trofeos: personas que salen y disparan a caza mayor y regresan a casa orgullosos pero repulsivamente con un trofeo de una cabeza de un animal raro.
It is trophy hunting: people who go out and shoot big game and come home proudly but sickeningly with a trophy of the head of a rare animal.
to trap[trapped · trapped] {v.t.} (snare)
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
to trap[trapped · trapped] {v.i.} (catch animals)
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
cazar[cazando · cazado] {transitive verb}
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Si los ciudadanos de cualquiera de nuestros Estados miembros quieren seguir cazando, podrán seguir haciéndolo.
If people in any of our Member States wish to hunt, they can still continue to hunt.
Las personas que sigan necesitando cazar para alimentarse ya no necesitan utilizar una tecnología tan dolorosa y arcaica para matar.
People who may still need to hunt for food no longer need to use such painful and archaic killing technology.
cazar(also: pescar)
to nett {v.t.}
Es difícil cazar a los acosadores que operan en Internet, pero no imposible.
Harassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Quiero decirles que, en este caso, yo lo voy a tener muy fácil, porque todas las que han pedido "cazar el ojo" son señoras.
I would like to say that in this case it is going to be very easy for me because everyone who has asked to 'catch my eye' is female.
Es difícil cazar a los acosadores que operan en Internet, pero no imposible.
Harassers operating on the Internet are difficult to catch, but it is not impossible.
Creo que, si empezamos a cazar a los ladrones, deberemos atraparlos en ambos lados.
I think if we are going to start hunting for robbers, we will be catching them at both ends.
Quiero decirles que, en este caso, yo lo voy a tener muy fácil, porque todas las que han pedido "cazar el ojo" son señoras.
I would like to say that in this case it is going to be very easy for me because everyone who has asked to 'catch my eye' is female.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
¿Nos enfrentamos tal vez a una caza de brujas que amenaza a toda la Unión Europea?
Is the European Union perhaps being submerged by a wave of McCarthyism?
Sin embargo, todavía no se han descubierto métodos que garanticen una caza totalmente indolora.
However, no-one has come up with a system that does not cause at least some pain.
En principio, cualquier animal silvestre sirve para abastecer a un mercado de carne de caza.
In principle any wild animal can be used to provide a market with bushmeat.
Y ello, naturalmente, cuando se les permite observar las actividades de la caza de focas.
That is, of course, when they have actually been permitted to observe sealing activities.
Hay un antiguo proverbio alemán: no se caza a las moscas con vinagre sino con miel.
There is an old German proverb which says that flies are not caught with vinegar but with honey.
En segundo lugar, no estoy convencido de que una prohibición total hará que cese la caza furtiva.
Secondly, I am not convinced that a total ban would mean that poaching would cease.
La caza de las ballenas es uno de los temas más delicados que hay que tratar.
Whaling is one of the most sensitive issues to be dealt with.
Si realmente queremos poner coto a la caza de subvenciones, necesitamos el período más prolongado.
If we really want to restrict subsidy hopping, it is this longer period that we need.
La caza furtiva ilegal del elefante se realiza ahora a mayor escala, también en África austral.
Illegal elephant poaching is now taking place on a much bigger scale, also in southern Africa.
En cualquier caso, no defenderemos ningún tipo de «caza de subvenciones».
In any case, we will not stand for any ‘subsidy hopping’.
Hay, por supuesto, algunas cuestiones que aún deben definirse y una de ellas es la caza de ballenas.
There are, of course, some issues that still need to be defined, and one of those is whaling.
En los bosques polacos se practica la caza a gran escala del ciervo, el jabalí y el alce.
This is because of Poland’ s very effective model of ownership and the right to work and exploit forests.
Se plantea hoy en Francia con la directiva relativa a la caza de 1979.
It is currently being raised in France in relation to the 1979 directive on the conservation of wild birds.
Asimismo, debemos prestar atención a las importantes diferencias existentes sobre la cuestión de la caza de ballenas.
We should also give attention to the serious differences on the question of whaling.
Pues escrito está: «El caza a los sabios en su astucia»".
For it is written, 'He catches the wise in their craftiness.'"
Sabemos que se ha producido una enorme pérdida de elefantes, en gran parte atribuible a la caza furtiva.
We know there has been a huge loss in elephant numbers, much of which is attributable to poaching.
La denominación genérica de carne de caza silvestre es mucho más vaga.
The generic term ‘wild meat’ is much too vague.
Llegados a este punto quisiera dejar claro que este informe no trata de la caza en Europa.
It is important that a petition signed by 1.9 million citizens of Europe should be given a hearing in this House.
Ahora pasaré a un segundo aspecto: el de la caza de ballenas.
I shall now turn to a second aspect, that of whaling.