Translator


"por anticipado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por anticipado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Estimados colegas, les agradezco por anticipado el apoyo que aportarán a mi informe.
Ladies and gentlemen, thank you in advance for supporting my report.
No es prudente comprometerse con ninguna suma por anticipado.
It is not prudent to commit to any fixed sum in advance.
Quiero darle las gracias por anticipado por su respuesta.
I thank you in advance for answering these questions.
up front{adv.}
Pero así es como son las cosas y como seguirán siendo, porque al Estado –en este caso Portugal– le gusta cobrar por anticipado, como a todos los demás Estados.
Yet this is how it is and how it will continue to be, because the State – in this case Portugal, which is no different from any other State – likes to charge people up front.
Pero así es como son las cosas y como seguirán siendo, porque al Estado – en este caso Portugal– le gusta cobrar por anticipado, como a todos los demás Estados.
Yet this is how it is and how it will continue to be, because the State – in this case Portugal, which is no different from any other State – likes to charge people up front.
upfront{adv.}
Además, la legislación obliga al consumidor a pagar impuestos por anticipado, cuando el daño causado, esto es, la contaminación, se produce en el futuro.
Furthermore, the legislation forces the consumer to pay tax upfront while the damage done, that is, the pollution, will be generated in the future.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por anticipado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por tanto, ha anticipado el tempo.
We have not yet moved on to the joint motion for a resolution, so you are jumping ahead.
Estimados colegas, les agradezco por anticipado el apoyo que aportarán a mi informe.
Ladies and gentlemen, thank you in advance for supporting my report.
En mi país, los consumidores no obtienen ninguna compensación cuando devuelven el crédito por anticipado.
In my country, consumers do not receive any compensation if they repay credit early.
Muchas gracias y me congratulo por anticipado por los años de colaboración que tenemos por delante.
Thank you very much. I look forward to further years of cooperation.
En algunos casos es posible que sea necesario transferir el importe completo del curso por anticipado.
In some countries you will be requested to prove that you have knowledge of German already.
Sea como sea, agradezco al Parlamento por anticipado todo lo que pueda hacer para impulsar este optimismo.
Whatever the case, I thank Parliament in advance for everything it can do to fuel this optimism.
No es prudente comprometerse con ninguna suma por anticipado.
It is not prudent to commit to any fixed sum in advance.
Le damos las gracias por anticipado y confiamos que, sobre esta base, podremos mejorar el mecanismo.
We would like to thank him in advance and we hope that we will be able to improve the system on this basis.
Quiero darle las gracias por anticipado por su respuesta.
I thank you in advance for answering these questions.
Me alegra por anticipado ante la perspectiva de las conversaciones que vamos a mantener.
I look forward to the next round.
Ante todo, los pagos por anticipado al octavo FED.
First of all, the advance payments to the eighth EDF.
(DE) Señora Presidenta, le agradezco en particular que haya anunciado por anticipado la lista de oradores.
(DE) Madam President, thank you, in particular, for being so fair as to announce the list of speakers in advance.
Agradezco por anticipado al Parlamento que nos aporte todas las informaciones y observaciones de que dispone.
I would thank Parliament in anticipation of its letting us have all the information and observations available to it.
El párrafo 4 dice que el Servicio -es decir sus poderes- no puede definirse o predeterminarse totalmente por anticipado.
Paragraph 4 says that the service - that means its powers - cannot be circumscribed or predetermined in advance.
Incluso puede programar una grabación por anticipado o grabar de forma automática nuevos episodios de sus series de TV favoritas.
You can even schedule a recording in advance or automatically record new episodes of your favorite TV series.
Dado que creo que todos deseamos la protección del mar, les pido que voten a favor y les doy las gracias por anticipado.
Because I believe that all of us desire the protection of the ocean, I ask you to vote in favour and I thank you in advance.
Cuando haya una crisis, debemos señalar claramente y por anticipado que, si hay un problema, los responsables deberán pagarlo.
When we have a crisis we have to clearly identify in advance that if there is a problem, those responsible are liable.
Permítanme aclarar por anticipado que en nuestro grupo han existido grandes dudas acerca de si deberíamos dar nuestra conformidad a este informe.
Let me make it clear from the outset that our Group had serious doubts about voting for this report.
No podrá exceder del 1 % del importe del crédito reembolsado por anticipado y no se autorizará para los préstamos a tipo variable.
They may not exceed 1% of the amount of the credit repaid early and will not be permitted on loans at variable rates.
Al hacerlo, prestaremos, desde este lugar, un verdadero servicio a la paz, y les doy por ello las gracias por anticipado.
In doing so, we shall, in our capacity as the European Parliament, be making a real contribution to peace. Thank you in advance.