Translator


"atónita" in English

QUICK TRANSLATIONS
"atónita" in English
atónita{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
atónita{adjective feminine}
Pero no, los explotadores comunicaron a la atónita opinión pública que en cualquier caso van a comenzar con el servicio de prueba el 21 de julio.
But no, the operators announced to an astonished public that whatever happened, they intended to commence operating trials on 21 July.
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal,¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal, ¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
amazed{adj.}
se quedó atónita cuando se enteró de que había vuelto
it amazed her to learn that he was back
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atónita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La gente estaba atónita y no sabía qué hacer para responder a los cambios.
People were stunned and had no idea how to respond to the changes.
La intervención del señor Lundgren me ha dejado absolutamente atónita.
I found Mr Lundgren's intervention absolutely flabbergasting.
Me deja atónita que pasara desapercibida en Europa la intervención de las autoridades eslovacas.
I am appalled that the act of intervention by the Slovak authorities remained unnoticed in Europe.
se quedó atónita cuando se enteró de que había vuelto
it amazed her to learn that he was back
Pero no, los explotadores comunicaron a la atónita opinión pública que en cualquier caso van a comenzar con el servicio de prueba el 21 de julio.
But no, the operators announced to an astonished public that whatever happened, they intended to commence operating trials on 21 July.
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal,¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
La atónita opinión pública se plantea la pregunta de quién es más peligroso y criminal, ¿el Gobierno bávaro o los traficantes?
The astonished public is then faced with the question: who is more dangerous or a greater criminal, the Bavarian State Government or the traffickers in nuclear materials?
Me quedé atónita por la reacción ante el simple hecho de que hubiera una delegación de la fábrica Renault cuando estábamos a punto de votar sobre la resolución.
I was astounded at the reaction at simply having a delegation from the Renault factory here when we were about to vote on that resolution.
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.