Translator


"para el caso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"para el caso" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
para el caso{adverb}
ad hoc{adv.}
En esta Cámara se ha formado una coalición entre partidos a propósito para el caso.
An ad-hoc, cross-party coalition has been formed in this House.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "para el caso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y para el caso, ¿por qué hay que financiar la adquisición de tierras con dinero de LIFE+?
Why, for that matter, should the acquisition of land be funded by LIFE + money?
Hace tres años, se designó una comisión parlamentaria especial para el caso de Guantánamo.
Three years ago, a special parliamentary commission was appointed on Guantánamo.
Se mantiene la unanimidad para el caso en que el Consejo decidiera no proceder a la misma.
A decision by the Council not to replace the Member concerned still requires unanimity.
No hay ninguna directriz para el caso de que esa "oportunidad» no se considere o se rechace.
There is no guidance on what happens if the 'opportunity' is not taken or is rejected,
En esta Cámara se ha formado una coalición entre partidos a propósito para el caso.
An ad-hoc, cross-party coalition has been formed in this House.
No hay ninguna directriz para el caso de que esa " oportunidad» no se considere o se rechace.
There is no guidance on what happens if the 'opportunity ' is not taken or is rejected,
Para el caso de que descendiese el uso del ferrocarril, Suiza dispondría de una cláusula de protección.
Moreover, in case train use declined, Switzerland was to be granted a protective clause.
Y lo mismo es válido para el caso IRELA de España, del que llevamos hablando tanto tiempo.
And the same question applies to the IRELA case from Spain, which we have talked at such length about.
Y para el caso,¿por qué hay que financiar la adquisición de tierras con dinero de LIFE+?
Should not, for example, the protection of forests remain a responsibility and task for the Member States?
También estaremos dispuestos para el caso de que ocurra algo inesperado.
We will also be ready should the unexpected occur.
Para el caso, lo mismo daría que abriésemos las fronteras de par en par.
We might as well open the floodgates fully, then.
Solo hemos presentado enmiendas antiguas para el caso de que no lográramos una mayoría favorable.
We have tabled old amendments only against the possible eventuality of our not getting a majority for it.
Se ha mencionado la cifra de 1 de cada 7 para el caso de Níger.
The figure of 1 in 7 has been mentioned for Niger.
¿Qué percepción tiene de sí mismo un Parlamento recién elegido, o para el caso una Comisión recién elegida?
How does a newly elected Parliament - or, for that matter, a newly-elected Commission - perceive itself?
para el caso que me hace, más vale que ni me moleste
I might as well not bother for all the notice he takes
De este modo, se podrán adoptar medidas de seguridad a largo plazo para el caso de que se produzca un atentado terrorista.
This will enable long-term security measures to be taken for the event of a terrorist attack.
Expone una serie de alternativas para el caso de que el proceso de revisión no termine antes de finales de 1998.
It sets out a range of alternative scenarios if the review process is not completed by the end of 1998.
Para el caso específico de las PYME, los Estados miembros tienen la capacidad de limitar este período a tres años.
In the case of small and medium-sized enterprises, Member States can limit this period to three years.
Evidentemente, esto no vale para el caso que nos ocupa.
This clearly does not apply in the present case.
Esto vale especialmente para el caso de las mujeres mayores.
This applies particularly to older women.