Translator


"cumbre" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cumbre" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cumbre{feminine}
summit{noun}
La Cumbre ha sido descrita indistintamente como una cumbre social, como una e-cumbre, etcétera.
The summit was variously described as a social summit and an e-summit and so on.
La primera pregunta es: ¿ha sido esta cumbre de Tampere una cumbre importante?
The first question is this: was the Tampere Summit an important summit?
Transmitiré el mensaje a la cumbre de Dublín Uno y a la cumbre de Dublín Dos.
I will carry that message back to the Dublin One Summit and the Dublin Two Summit.
top{noun}
¿Hemos llegado realmente a la cumbre?
Have we actually got to the top?
La decisión en torno a la Cumbre de Tampere que se celebrará este año es una muestra de todo ello.
The decision to hold a special top-level meeting in Tammerfors later in the year is proof of this.
Es una prioridad máxima y estoy seguro de que en la Cumbre de Cardiff habrá interés por abordar esa cuestión.
It is a top priority and I am sure that the Cardiff Summit will want to address this issue.
peak{noun}
Es muy desagradable recordar lo que sucedió en el momento cumbre de la crisis de la EEB, cuando algunos Estados afirmaron no tener casos de enfermedad de vacas locas porque no hacían ninguna prueba.
This is a very unpleasant reminder of what happened at the peak of the BSE crisis, when some States claimed not to have any cases of mad cow disease because they were not doing any tests.
pinnacle{noun} (mountain peak)
Se hallaban en la cumbre del conocimiento de su época en materia de ciencia política, filosofía y democracia.
They were at the pinnacle of their era's knowledge of political science, philosophy and democracy.
Diseñado por Designworks USA del Grupo BMW, este nuevo icono de Prodir representa la cumbre de la oferta completamente renovada de Prodir.
Designed by BMW Group DesignworksUSA, this next Prodir icon marks the pinnacle of the completely renovated Prodir portfolio.
La Directiva relativa a los comités de empresa europeos de 1994 está considerada como la cumbre de la legislación comunitaria en este campo.
The European Works Council Directive of 1994 is acknowledged as the pinnacle of Community legislation in this field.
height{noun}
Estas personas estarían en la cumbre de sus carreras deportivas si no estuvieran enfermos o no hubieran muerto.
These people would be at the height of their sports careers if they were not ill or had they not died.
De no ser así, me temo que estaremos cometiendo el mismo error que hicieron los egipcios en el momento cumbre de su civilización.
Failing that, I fear we will be making the same mistake as the Egyptians at the height of their civilisation.
Nos infunden ambiciones para que creamos que podemos subir a las alturas del Olimpo y después velan por que nunca lleguemos a la cumbre.
They give us ambitions so we believe we can climb the heights of Olympus and then they ensure that we never reach the top.
summit meeting{noun} [pol.]
Está previsto abordar particularmente este tema en la cumbre extraordinaria de Portugal.
The issue is to be debated properly at the special Summit meeting in Portugal.
Le deseo unas negociaciones con éxito esta tarde en la cumbre informal.
I wish you success in the negotiations at the informal summit meeting this afternoon.
(LV) Señorías, la cumbre de hoy se centra en la oferta de asistencia a Georgia.
(LV) Ladies and gentlemen, today's summit meeting is focused on offering assistance to Georgia.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cumbre" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En último término, en la cumbre del G7 no participan todas las regiones del mundo.
After all, not every region of the world is represented at the G7 meetings.
De la segunda cumbre sobre el cambio climático de Bonn han salido dos extremos.
The follow-up conference on climate change in Bonn produced two extremes.
La Presidencia irlandesa está trabajando mucho para garantizar una cumbre con éxito.
What did we say then, Mr President-in-Office of the Council and Commissioner Patten?
La cumbre marcará la madurez de un proceso que empezó hace cuatro años en Bangkok.
This meeting will mark the maturing of a process which began four years ago in Bangkok.
historia del hombre ha alcanzado su cumbre en el designio de amor de Dios.
of redemption marked the high point of the history of man within God's loving
Tendremos que hacerlo en el corto tiempo que nos queda antes de la Cumbre.
It is something we must work on in the short time that remains before Johannesburg.
Los comentarios tras la cumbre de Hampton Court fueron de asombro de que nada ocurriera.
The comments after Hampton Court were from those amazed that nothing happened.
La cumbre de Hampton Court fue un elemento fundamental de ese debate.
It is vital that workers feel safe and appropriately protected in the workplace.
No hay razón para ser pesimistas sobre la Cumbre del G-20, como teme el señor Rasmussen.
There is no reason for pessimism ahead of the G20 discussions, as Mr Rasmussen fears.
También estamos satisfechos por el hecho de que la Cumbre tenga lugar en Doha, Qatar.
We are also happy with the idea that the meeting will be held in Qatar.
Desde el comienzo de la Cumbre de Annapolis, la Unión Europea venía perdiendo mano.
Since the start of Annapolis, the European Union has lost its touch.
La segunda cumbre ASEM, celebrada en Londres en 1998, superó con éxito la crisis.
The second ASEM meeting, which took place in London in 1998, successfully overcame the crisis.
Me parece, por el contrario, que la cumbre de la Unión era de incumbencia de la Presidencia.
However, I thought that the European Council was a matter for the Presidency.
Estas mismas palabras podrán aplicarse al Consejo Europeo, a la cumbre extraordinaria.
That will be equally true of the European Council, the special Council.
El resultado de la cumbre es un éxito para la UE y lleva el sello« made in Europe».
I am sure that the Commission will want to say something about this.
No olvidemos que la Cumbre de Tampere se celebró hace casi dos años.
I am glad that you have said that it is high time that some impact was felt.
Presidente, las Naciones Unidas ya han comenzado con una cumbre sobre inversiones.
Mr President, the United States have introduced an investment ban.
La Cumbre de Gotemburgo debe estar orientada a la acción, con metas y calendarios precisos.
Gothenburg must be geared towards action, with clearly defined targets and timetables.
Esto lo hemos discutido no sólo en la Presidencia sino también en la Cumbre de Ministros.
This has been debated in the Bureau and at the Conference of Presidents.
Es lamentable si se ha frenado la ampliación hacia el Este en la Cumbre de Viena.
I deplore the slowdown in the process of enlargement to the east that was consecrated by Vienna.