Translator


"on the left" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"on the left" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
on the left{adverb}
Click Align Left to align the text to the left of the object.
Con esta función se alineará el texto a la izquierda del objeto.
To the left is an example of a type of Instaload battery contact.
A la izquierda se muestra un ejemplo de un tipo de contacto de batería Instaload.
This option aligns the contents of the selected cell to the left.
Con esta opción el contenido de la celda seleccionada se ajustará a la izquierda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on the left" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
The United Left has launched an attack on Berlusconi and taken its revenge on him.
La izquierda unida ha lanzado un ataque contra Berlusconi y se ha vengado de él.
There will be still less left of the Lisbon declaration if we kill this directive.
Si eliminamos a esta Directiva todavía quedará menos de la declaración de Lisboa.
Finally, I should like to give the 20 seconds left to me to the next speaker.
Por último, quisiera ceder los 20 segundos que me quedan a la siguiente oradora.
Europe's towns are still left to stand on their own; they are not being helped.
A las ciudades de Europa aún se las deja a su suerte; no se las está ayudando.
Normally speaking, I would have left it to the Commission to solve this problem.
En circunstancias normales, habría dejado que la Comisión resolviera este problema.
What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
Tenemos que rechazar con toda decisión lo que retumba desde la izquierda de Europa.
It is good that the Commission has left room for manoeuvre in internal policy.
Es positivo que la Comisión deje cierto margen de maniobra en la política interna.
I have been informed, however, that unfortunately we have very little time left.
Sin embargo, se me ha informado de que, desgraciadamente, nos queda muy poco tiempo.
I hope that they inform their voters, both on the centre-left and all the others.
Espero que informen a sus votantes, tanto del centro-izquierda como al resto.
It has the legislation left by the previous Belgian Minister in relation to ports.
Tienen una legislación que dejó la anterior Ministra belga respecto a los puertos.
the president left the room and minutes later the vice president did the same
el presidente abandonó la sala y minutos después hizo lo propio el vicepresidente
We are committed pro-Europeans, but we are critical pro-Europeans from the Left.
Somos europeístas convencidos, pero europeístas críticos desde la izquierda.
My Group of the European United Left has introduced two extremes to this debate.
Mi Grupo de la Izquierda Unitaria Europea ha introducido dos extremos en este debate.
You are perfectly correct: it is not something to be left for the medium term.
Tiene usted toda la razón: no es algo que se pueda dejar para el medio plazo.
If you're left-handed, you can switch the primary button to be the right button.
Si es zurdo, puede cambiar el botón primario para que sea el botón derecho.
Mr President, I should like to continue where the previous speaker left off.
Señor Presidente, me gustaría continuar allí donde se quedó el anterior orador.
I therefore consider, MrFrattini, that we left the German Government without help.
Considero por ello, señorFrattini, que hemos dejado al Gobierno alemán sin ayuda.
Mr President, President Chávez has been something of a darling of the Left in Europe.
Señor Presidente, el Presidente Chávez ha sido querido por la izquierda europea.
In Bulgaria alone more than 160 000 households have been left without heating.
Solamente en Bulgaria, se han quedado sin calefacción más de 160 000 hogares.