Translator


"menos mal" in English

QUICK TRANSLATIONS
"menos mal" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "menos mal" in English
menosadjective
menospreposition
menospronoun
maladjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "menos mal" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Menos mal que no estamos reunidos aquí esta noche para criticar a la Comisión.
It is good that we are not here tonight to criticize the Commission.
Es preferible gastar bien un 1,2% que gastar mal menos de un 1%.
It is better to spend 1.2 per cent well than to spend less than 1 per cent badly.
El Presidente del Consejo ha concluido con una nota vagamente ideológica y menos mal.
Mr President-in-Office, you concluded on a vaguely ideological note, which is fair enough.
Es preferible gastar bien un 1,2 % que gastar mal menos de un 1 %.
It seems to my Group that we need to give the European Union the resources it needs.
Menos mal que pudo aprovechar el sistema de asistencia sanitaria de otro país.
Thank goodness that he was able to take advantage of a health-care system from another country.
Menos mal que no lo hicimos, porque gracias a ello iniciamos una revolución democrática.
It is a good thing that we did not go home, because that meant we had a democratic revolution.
Sin embargo, menos mal que en el terreno de la energía se dio por primera vez un gran paso.
Fortunately, however, a partial breakthrough was achieved in the field of energy for the first time.
Menos mal que vivimos en una democracia europea en la que todos podemos expresar nuestras opiniones.
Thank goodness that we live in a European democracy in which we can all express our opinions.
Menos mal que en Lisboa Europa definió nuevas ambiciones para el crecimiento económico y el empleo.
Happily, at Lisbon, Europe had defined new ambitions in terms of economic growth and employment.
Menos mal que dicen que no van a invadir los Países Bajos.
At least they have said that they will not invade the Netherlands.
¡menos mal que has llegado! ¡en buena hora!
thank goodness you're here, and not a minute too soon!
Señor Presidente, como hemos oído,¡menos mal que el señor Comisario tenía pocas enmiendas que no aceptara!
Mr President, as we have heard, thank heavens that there were only a few amendments the Commissioner could not accept!
Menos mal que esta situación ya ha tocado fin.
Thank goodness, that has now come to an end.
(ES) Señor Presidente, como hemos oído, ¡menos mal que el señor Comisario tenía pocas enmiendas que no aceptara!
Mr President, as we have heard, thank heavens that there were only a few amendments the Commissioner could not accept!
Menos mal que eligió una tortuga de jade.
Having a tortoise made of jade was felicitous.
menos mal que alguien tiene sentido práctico
at least somebody has a practical mind
Señor Presidente, menos mal que estamos en la segunda lectura, en la que sólo teníamos que pulir algunas posiciones.
Mr President, it is just as well that this is the second reading, when we should have just been fine-tuning a few positions!
menos mal que llevo dinero encima
it's just as well I've got some money with me
¡menos mal que le avisaron a tiempo!
it's just as well they told him in time!
¡menos mal que ya hemos terminado con eso!
thank goodness that's done with!