Translator


"fewer" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"fewer" in Spanish
fewer{adjective}
few{pronoun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fewer{adjective}
fewer(also: fewest)
menos{adj.} (en número)
Chryslers will flood Europe; there will be fewer Renaults, fewer Mercedes, fewer Fiats.
Los automóviles Chrysler inundarán Europa; habrá menos Renault, menos Mercedes, menos Fiat.
We would have fewer orphans, fewer widows, less suffering and less fear.
Habría menos niños huérfanos, menos viudas, menos sufrimiento, menos miedo.
We need a system that is more transparent, with fewer loopholes, fewer shortcomings.
Necesitamos un sistema que sea más transparente, con menos subterfugios, menos fallos.
fewer{adverb}
Fewer and fewer students are interested in physics, chemistry, mathematics and biology.
Cada vez menos estudiantes están interesados en la física, la química, las matemáticas y la biología.
The idea that 'extending the transitional period will make things easier' is finding fewer and fewer supporters.
La idea según la cual "prolongar plazos facilita" encuentra cada vez menos defensores.
The idea that 'extending the transitional period will make things easier ' is finding fewer and fewer supporters.
La idea según la cual " prolongar plazos facilita " encuentra cada vez menos defensores.
few{adjective}
pocos{adj. m pl}
There are few trials assessing the effectiveness of ursodeoxycholic acid.
Hay pocos ensayos que evalúan la efectividad del ácido ursodeoxicólico.
Few other complementary therapies have been subjected to proper scientific study.
Pocos tratamientos complementarios han sido sometidos a estudios científicos adecuados.
A few cheap headlines, a few inches of print remove such people from reality.
Unos pocos titulares fáciles, unas pocas líneas impresas apartan a esta gente de la realidad.
pocas{adj. f pl}
A few - a very few - are registered with the EMAS scheme.
Y luego hay unas pocas -muy pocas- que están registradas en el esquema EMAS.
There are very few, extremely few causes worth dying for.
Hay pocas, muy pocas razones, por las que merece la pena perder la vida.
A few multinational companies would then dominate the European market.
Unas pocas empresas multinacionales dominarían entonces el mercado europeo.
escasas{adj. f pl}
With those few introductory remarks I commend the report.
Con estas escasas observaciones introductorias, recomiendo el informe.
A few weeks ago, EUR 120 000 was paid for a single bluefin tuna.
Hace escasas semanas se llegaron a pagar 120 000 euros por un único atún rojo.
They are too few and where they have been crafted, they do not deal with fundamental issues.
Son demasiado escasas y en aquellos casos en que se ha logrado ponerlas en pie, no abordan temas fundamentales.
contado{adj.}
And then they say, "Hell fire shall not touch us save for a few number of days.
Dicen: “El fuego solo nos tocará un numero contado de días.
Mr President, just a few weeks ago a bus in Nepal drove into an anti-tank mine that had been put on the road by rebels.
Valoro la animada y profunda discusión que hemos tenido en el escaso tiempo con el que hemos contado hoy.
I have told the following little joke a few times before: when I met my wife 35 years ago, I coaxed her into going out with me.
Ya he contado este chiste en otras ocasiones: cuando conocí a mi mujer hace 35 años, la persuadí para que saliera conmigo.
poco{adj.} (en plural)
There are a few weak statements, but that is not what we originally wanted.
Hay algunas declaraciones poco sólidas, pero eso no es lo que queríamos inicialmente.
There are far too few mechanisms here; there is far too little regard for the law.
En este sentido, existen muy pocos mecanismos, muy poco respeto de la legislación.
Are these not the people whom Mr Robertson was calling criminals just a few days ago?
¿No son los mismos que, hasta hace poco, el Sr. Robertson trataba de criminales?
few{pronoun}
pocos{pron.}
For the Latvian language, it is not possible, as small as we are, as few in number as we are.
Para una lengua tan minoritaria como es la letona y siendo tan pocos hablantes como somos, esto no es posible.
There are few trials assessing the effectiveness of ursodeoxycholic acid.
Hay pocos ensayos que evalúan la efectividad del ácido ursodeoxicólico.
A few cheap headlines, a few inches of print remove such people from reality.
Unos pocos titulares fáciles, unas pocas líneas impresas apartan a esta gente de la realidad.
pocas{pron.}
A few - a very few - are registered with the EMAS scheme.
Y luego hay unas pocas -muy pocas- que están registradas en el esquema EMAS.
There are very few, extremely few causes worth dying for.
Hay pocas, muy pocas razones, por las que merece la pena perder la vida.
A few multinational companies would then dominate the European market.
Unas pocas empresas multinacionales dominarían entonces el mercado europeo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fewer" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is only logical, when the number of currencies involved is ten fewer.
Es lógico por lo demás, si va a haber una reducción de diez unidades monetarias.
Greater flexibility means fewer guarantees for workers and, hence, less social cohesion.
Para todos aquellos que creen en el modelo social europeo, eso es inaceptable.
The other occurs when your AdWords account shows fewer overall clicks.
El segundo ocurre cuando la cuenta de AdWords muestra un total de clics menor.
A heavier penalty will also mean that there will be fewer suppliers in this market.
Una pena mayor significará asimismo una menor oferta en este mercado.
The number of executions that take place every year is fewer than in many other countries.
Por otra parte, el número de ejecuciones al año es menor que en muchos otros países.
The existence of fewer weapons in Europe would make an important contribution to security.
La reducción del armamento en la Europa actual puede contribuir mucho a la seguridad.
Furthermore, it will lead to greater efficiency and fewer empty words.
Además, aumentará la eficacia y reducirá el número de palabras vacías.
The environmental chapter has been completed with no fewer than four applicant countries.
El capítulo medioambiental ha concluido con cuatro de esos países.
As for controls, I do not know whether there are fewer now than before.
Por lo que se refiere a los controles, ignoro si ahora tienen lugar en menor número que antes.
Full-time jobs are becoming fewer and only part-time jobs are increasing.
Los puestos de trabajo a jornada completa se reducen y sólo aumenta el trabajo a tiempo parcial.
Is it because of fewer push factors, or tighter migration control in some countries?
¿Se debe a una reducción en los factores de expulsión o a un control más estricto en algunos países?
But beware: less democracy and fewer rights for Parliament means that Parliament will be obstructive.
Deben comprender también que no pueden dejar que las cosas lleguen tan lejos.
Correctly used, I believe that they can in actual fact lead to fewer additives.
Si se utiliza de forma correcta, creo que verdaderamente pueden conllevar una reducción de los aditivos.
If we are becoming fewer, then every individual must be of a higher quality.
La diferencia entre la propaganda y la realidad es tan grande que los votantes han dejado de escuchar.
Fewer patients suffer adverse events on donepezil than rivastigmine.
Es menor el número de pacientes que sufren eventos adversos con donepezil que con rivastigmina.
Due to component shortages, fewer than 1,000 of "real-world" version were made.
Debido a la falta de componentes, solo se fabricarán unas 1.000 unidades de la versión "real" de Bob Moog.
Well, if there were more horses and fewer beggars, maybe beggars would ride.
Si París fuera más pequeño, pero la botella fuese más grande, se metería a París dentro de una botella.
This can result in us consuming fewer energy sources in total.
Ello puede conducir a un menor consumo total de fuentes de energía.
In terms of waste, no fewer than four million tonnes of PVC waste are produced every year.
En cuanto a los residuos, todos los años se producen como mínimo cuatro millones de toneladas de PVC.
There will be far fewer bubbles in the rivers of Europe than Europeans have in their baths.
Esta práctica no puede aceptarse durante mucho tiempo más.