Translator


"thankfully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
thankfully{adverb}
Thankfully, it was not an act of terrorism, although it was a truly horrific incident.
Gracias a Dios no ha sido un atentado terrorista, aunque las consecuencias han sido igualmente terribles.
Thankfully d'Amato cannot be voted in again, so that leaves one less to be considered.
Gracias a Dios, d'Amato no fue reelegido y ya tenemos un problema menos.
Thankfully, God wanted me to be here so I could give my explanations of votes and I was not hurt.
Gracias a Dios, no me pasó nada porque Dios quiso que yo estuviese aquí con mis explicaciones de voto.
thankful{adjective}
A bond of trust was created, for which I am sincerely thankful.
De hecho, se creó un lazo de confianza por el que también estoy muy agradecido.
The Committee on Fisheries held a useful discussion this morning, for which I am thankful.
La Comisión de Pesca mantuvo un útil debate esta mañana, por el que le estoy agradecido.
I am very thankful to Mrs Morgan for this part of the report.
Estoy especialmente agradecido a la señora Morgan por esta parte del informe.
agradecidos{adj. m pl}
We should be optimistic and thankful for what we have achieved.
Debemos mantenernos optimistas y sentirnos agradecidos por los logros alcanzados.
We have cause to be pleased and thankful.
Tenemos motivos para estar contentos y agradecidos.
Those clients had reasons to be thankful for the existence of this rather unknown organisation.
Esos clientes tenían motivos para estar agradecidos por la existencia de esta organización bastante desconocida.
agradecida{adj. f}
I am very thankful for the Committee on Budgetary Affairs' initiative to do this.
Estoy muy agradecida a la iniciativa de la Comisión de Presupuestos por hacer esto.
The Commission is duly thankful to him for that initiative.
La Comisión le está muy agradecida por esa iniciativa.
I am very thankful for your constructive input.
Estoy muy agradecida por su aportación constructiva.
Madam President, I thank Members of Parliament for this very constructive debate.
Señora Presidenta, quiero agradecer a sus Señorías este constructivo debate.
I should like to thank the rapporteur, Mr Savary, for his constructive cooperation.
Quisiera agradecer al ponente, el señor Savary, su constructiva colaboración.
I would like to thank the Portuguese Presidency for its tremendous determination.
Me gustaría agradecer a la Presidencia portuguesa su enorme determinación.
– MrPresident, I would like to say thank you for an excellent report.
– SeñorPresidente, quisiera dar las gracias por este informe excelente.
I wish to thank the Bulgarian Observers for their cooperation and assistance.
Quiero dar las gracias a los observadores búlgaros por su cooperación y su ayuda.
I wish to thank Commissioner Frattini for this gratifying decision.
– Quiero dar las gracias al Comisario Frattini por su decisión gratificante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "thankfully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "thankfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thankfully, the rapporteurs have addressed some of these issues here this evening.
Afortunadamente, los ponentes han abordado algunas de estas cuestiones aquí esta noche.
Thankfully, this proposal was today rejected by the majority of the Member States.
Por suerte, esta propuesta ha sido rechazada hoy por la mayoría de los Estados miembros.
Thankfully, this bizarre division into two groups is also being rescinded.
Afortunadamente, esa extraña división en dos grupos desaparecerá de nuevo.
Thankfully I am on the temporary committee for the new financial perspectives.
Por suerte, estoy en la comisión temporal encargada de las nuevas perspectivas financieras.
But, thankfully, you have also told us that there are matters of substance.
Sin embargo, también ha manifestado, a Dios gracias, que los contenidos son importantes.
Thankfully d'Amato cannot be voted in again, so that leaves one less to be considered.
Gracias a Dios, d'Amato no fue reelegido y ya tenemos un problema menos.
Thankfully, Mrs Schaffner has preserved her good name by dissociating herself from the report.
Me gustaría no sólo que se pudiera retirar de este informe el buen nombre de la Sra.
Thankfully, the European Union lacks these deep, if negative, emotional bonds.
Afortunadamente, la Unión Europea carece de estos profundos, aunque negativos, lazos emocionales.
Thankfully, I hope that policy has been left permanently in the past.
Por suerte, espero que esa política haya quedado definitivamente atrás.
Thankfully I am on the temporary committee for the new financial perspectives.
Los estados financieros demuestran que existen deficiencias en la administración de la Unión Europea.
Thankfully, the EP and the Commission see that we are being unjustly and unfairly treated.
Por suerte, el Parlamento Europeo y la Comisión ven que se nos está tratando de forma injusta.
Thankfully the Council has now reached agreement on the advertising ban.
Sobre la prohibición de la publicidad, afortunadamente, el Consejo ha llegado ahora a un acuerdo.
Thankfully, it would now seem that we are learning our lessons.
Afortunadamente, se diría que ahora estamos aprendiendo la lección.
Thankfully, it was not an act of terrorism, although it was a truly horrific incident.
Gracias a Dios no ha sido un atentado terrorista, aunque las consecuencias han sido igualmente terribles.
Thankfully it is not 82, but there were about 22 issues at one stage.
Afortunadamente no son 82, sino unas 22 cuestiones en total.
Thankfully, the death rate due to other infectious diseases should, meanwhile, decrease.
Afortunadamente, el índice de mortalidad debido a otras enfermedades infecciosas disminuirá entre tanto.
Thankfully, the ACP countries in Africa are increasingly recognising this fact.
Afortunadamente, esta convicción también está empezando a arraigar progresivamente en los países ACP africanos.
Thankfully, animal protection now plays a major part in our society.
Afortunadamente, la protección de los animales desempeña ahora un papel importante en nuestra sociedad.
I could say a lot more, but thankfully my time is up.
Podría decir muchas más cosas, pero afortunadamente he agotado mi tiempo de intervención.
Thankfully, we got it under control, but it showed what can happen when there are problems.
Afortunadamente lo tenemos bajo control, pero puso de manifiesto lo que puede ocurrir cuando hay problemas.