Translator


"matricular" in English

QUICK TRANSLATIONS
"matricular" in English
matricular{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el último año escolar, había 411 alumnos con NEE matriculados en las escuelas europeas.
In the last school year, there were 411 such pupils enrolled in the European Schools.
Gabor es húngaro y está matriculado en una universidad finlandesa para hacer un intercambio Erasmus de un año.
Gabor is a Hungarian student who enrolled in a Finnish university for a 1-year Erasmus exchange programme.
Se halló que dieciséis estudios que habían matriculado a 1.345 pacientes investigaron la eficacia de los psicoestimulantes versus placebo para la dependencia de cocaína.
We found that sixteen studies that had enrolled 1,345 patients investigated the efficacy of psychostimulants against placebo for cocaine dependence.
Para matricular tu vehículo tendrás que presentar los siguientes documentos:
To register your car, you will have to submit the following documents:
Al matricular el vehículo tendrás que demostrar que está asegurado.
When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
Debes matricular tu vehículo en tu país de residencia habitual.
You must register your car in the country where you normally live.
to enrol[enrolled · enrolled] {v.t.} [Brit.] (parents)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matricular" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
NO: basta con decir al vendedor alemán que vas a matricular el coche en otro país.
NO —Just tell the German seller you are going to register the car in another country.
Al matricular el vehículo tendrás que demostrar que está asegurado.
When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.
Para matricular tu vehículo tendrás que presentar los siguientes documentos:
To register your car, you will have to submit the following documents:
Debes matricular tu vehículo en tu país de residencia habitual.
You must register your car in the country where you normally live.
Por lo general, tienes seis meses de plazo para matricular el vehículo.
You must register your car normally within 6months.
Pero, como no sabía que había un plazo de seis meses, fue a matricular el coche ocho meses después de su llegada.
Unaware of the 6‑month deadline, she went to register her car after 8months in Portugal.
No puedes matricular un vehículo en el país donde tienes una segunda residencia o casa de vacaciones.
You are not usually allowed to register your car in a country where you have a secondary residence or holiday house.
La administración del país donde quieres matricular el vehículo puede exigir antes un control técnico.
The authorities in the country where you want to register your vehicle may first require it to undergo a roadworthiness test.
Al matricular un vehículo, las administraciones nacionales tienen derecho a comprobar que se ha pagado correctamente el IVA.
National authorities are entitled to check, when registering vehicles, whether VAT has been correctly paid.
Sólo puedes matricular un vehículo en el país donde vives habitualmente o tienes tu domicilio permanente.
Wherever you live in the EU, you must register your car in the country where you normally live or have your permanent residence.
Le dijeron entonces que, si hubiera ido antes a matricular el coche, no habría tenido que pagar el impuesto de matriculación.
She was then informed that, had she registered the car earlier, she wouldn't have had to pay any registration taxes.
Tendrías que haber dicho al vendedor que ibas a matricular el coche en Francia y así no tendrías que haber pagado el IVA en Bélgica.
You could have told the dealer that the car was intended for registration in France, and avoided paying Belgian VAT.
Ahora bien, como vives en Francia y tarde o temprano tendrás que matricular el coche allí, deberás recurrir a una compañía francesa.
However, because you live in France and will eventually have your car registered there, you will have to use a French insurer.
Algunos Estados miembros exigen que vuelvas a matricular tu vehículo en un plazo de seis meses a partir de tu inscripción como residente en el país.
Some Member States require you to re-register your car within less than 6 months of taking up residence in that country.
Matricular un coche fabricado antes de 1996 puede ser más complicado, ya que es poco probable que tenga un certificado de conformidad de la UE.
Registration may be more complicated if your car was made before 1996, because it is unlikely to have an EU certificate of conformity.
Para no pagar dos veces el IVA y tener que pedir después que te lo devuelvan, dile al vendedor que vas a matricular el coche en otro país de la UE.
To avoid paying VAT twice and having to recover it later, tell your supplier you intend to register your vehicle in another EU country.
Si tu estancia en otro país es superior a seis meses, deberás cambiar tu residencia a ese país y tendrás que matricular el vehículo allí.
If you are staying in another country for more than 6 months, you should normally change your residence to this country and you must register your car there.
Al matricular tu vehículo en Bélgica —como debes hacer si tienes previsto vivir más de seis meses allí—, tendrás que demostrar que lo tienes asegurado.
When you register your car in Belgium — as you should if you plan to stay there over 6 months — you will have to prove that you have insurance cover.
Pero, al llegar al Reino Unido, Lazlo tendrá que ponerse en contacto con la administración para matricular el coche y comprobar que pueda circular con esa póliza.
Once in Britain, he'll need to contact the authorities to register his car and find out if he can drive his car there on his Slovenian insurance.
También debemos garantizar que haya suficientes centros de cuidado de niños para evitar largas esperas a la hora de matricular a los niños en este tipo de instituciones.
We must also ensure that a sufficient number of childcare places are available so as to avoid long waiting times for enrolling children in this kind of institution.