Translator


"mantenerse fiel a" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mantenerse fiel a" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stick with{vb} (remain faithful to)
mantenerse fiel a
to stick with

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mantenerse fiel a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, la UE debe mantenerse fiel a su estrategia, de éxito hasta la fecha.
The EU must therefore remain faithful to its hitherto successful strategy.
Es una mera cuestión de mantenerse fiel a lo que está acordado.
It is quite simply a matter of sticking to what was agreed.
(EN) Gracias por mantenerse fiel a su visión.
Thank you for holding true to your vision.
mantenerse fiel a
to stick with
Cuando en el trato con una mujer peligrara el don y la elección del celibato, el sacerdote debe luchar para mantenerse fiel a su vocación.
If in a relationship with a woman the gift and the choice of celibacy should become endangered, the priest cannot but strive earnestly to remain faithful to his own vocation.
La UE siempre ha tenido un vínculo intrínseco con los derechos fundamentales, y solo gracias a este vínculo ha sido capaz la Unión de mantenerse fiel a sí misma.
The EU has always had an intrinsic connection to fundamental rights, and it is only through this connection that the Union has been able to true to itself.
Ahí es donde Tailandia tiene que mantenerse fiel a su gran tradición, que demostró por primera vez hace varias décadas en su trato a millones de camboyanos.
This, I believe, is where Thailand should hold fast to its own great tradition, which it first demonstrated decades ago in its handling of millions of Cambodians.
La Unión Europea debe mantenerse fiel a sus valores y defenderlos, y no debe hacer la vista gorda en la región de donde proceden la mayoría de los recursos energéticos de Rusia.
The European Union should stay true to its values and defend them, and not let itself be blinded in a region which is the source of most of Russia's energy resources.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, la grandeza de Europa reside en sus valores, los valores de la libertad y la solidaridad, y en su decisión de mantenerse fiel a ellos.
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is its values that make Europe great: The values of freedom and solidarity and its determination to adhere to them.