Translator


"llamar al orden" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
llamar al orden
to bring sb to heel

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "llamar al orden" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este sentido, deberá usted llamar al orden a la dirección de su Grupo.
Where that is concerned, you will have to call your group’s management to order.
Tenemos, por tanto, razones más que suficientes para llamar al orden a las autoridades argelinas.
Plenty of reason, therefore, to take the Algerian authorities to task about this.
En este sentido, deberá usted llamar al orden a la dirección de su Grupo.
Mr Martin, that is of course a matter for your group alone, and has nothing to do with this House.
La Comisión ha de preguntarse por qué ha tardado tanto en llamar al orden a los Estados miembros.
The Commission must therefore be prepared to answer the question of why it did not take the Member States to task earlier.
¿Qué ha hecho para llamar al orden a Grecia?
What have you done to call Greece to account?
No acepto lo que ha dicho su predecesor, de que era difícil llamar al orden a la Asamblea, eso puede hacerse siempre y debería hacerse hecho.
I do not accept what your predecessor said, that it was difficult to call the house to order; that can always be done and it should be done.
Señorías, según el artículo 109 del Reglamento tengo la posibilidad de llamar al orden a los diputados que lo alteren.
Ladies and gentlemen, in accordance with Rule 109 of the Rules of Procedure, I have the right to call Members who create a disturbance during the proceedings to order.
llamar al orden
to bring sb to heel
¿Cómo y con qué autoridad va a llamar al orden a estos países el Presidente de la Comisión cuando él mismo ha ayudado a debilitar el Pacto?
How, and with what authority, does the Commission President intend to call these countries to order given that he himself has helped to undermine the Pact?
Señor Presidente, usted tiene delante un martillo para llamar al orden a los diputados indisciplinados, pero tiene suerte porque no es un martillo neumático.
Mr President, you have in front of you a hammer for calling undisciplined Members to order, but you are lucky that it is not a jackhammer!
Esta semana hemos demostrado aquí en el Parlamento que cuando queremos llamar al orden a la Comisión, podemos hacerlo y que la Comisión responde de la manera adecuada.
This week we have demonstrated here in Parliament that when we want to call the Commission to order, we can do so and the Commission responds in the appropriate manner.
También se trata de una mancha vergonzosa para la Comisión y el Consejo por no adoptar medidas eficaces para solucionar esta situación y no llamar al orden al Gobierno italiano.
It is also a bloodstain of shame for the Commission and the Council for not taking any effective action to remedy the situation and bring the Italian Government to order.
Hasta ahora, el señor Diamandouros ha cumplido muy bien con su obligación de llamar al orden a las instituciones cuando vagan por el tortuoso camino de la opacidad y la mala administración.
Thus far, Mr Diamandouros has got down very well to his task of calling the institutions to order when they wander down the tortuous path of opacity and bad administration.