Translator


"to link together" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to link together" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to link together" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think it was very damaging to link these two things together in the report.
Creo que haber tratado de aunar estas dos cosa ha perjudicado mucho al informe.
The truth is that we have surely learnt by now that we can link the two together.
La verdad es que no hay duda de que hemos aprendido que es posible conectar los dos ámbitos.
That is why it is so important to link things together, because there is some overlap.
Es por ello que es importante poner las cosas en su sitio, porque algunas de ellas se solapan.
Mr President, today I would like to link two issues together.
(EN) Señor Presidente, hoy quisiera relacionar dos cuestiones diferentes.
However, if we are to find an efficient solution we must not link these two things together.
No obstante, para lograr de manera eficaz una solución, no pueden vincularse estos dos asuntos.
I take the position that we must try to link these two problems together to solve them.
Creo que debemos seguir intentando establecer un vínculo entre estos dos problemas para solucionarlos.
Secondly, we want to link together sustainability and competitiveness and develop them further.
En segundo lugar, quiero vincular la sostenibilidad y la competitividad y seguir desarrollándolas.
The other two issues you raised are exceptionally important, and I should like to link them together.
Usted dirá:«¿Qué tiene que ver África con la igualdad de género?»
The other two issues you raised are exceptionally important, and I should like to link them together.
Los otros dos temas que ha planteado son excepcionalmente importantes, y me gustaría enlazarlos entre sí.
Mr Kohlíček, you said that it was difficult to link all the areas together, but I know that this is possible.
Señor Kohlíček, usted ha dicho que es difícil conectar todas las esferas, pero sé que esto es posible.
In a way, we have to link all the issues together.
En cierto modo, tenemos que vincular todas las cuestiones.
This in fact is the weak link in bringing together many EU legislatures with application effectiveness.
Ese es en realidad el punto débil: combinar las muchas disposiciones comunitarias con una aplicación efectiva.
We are trying to link together trade and development, by which I mean trade policy and development policy.
Estamos tratando de aunar el comercio y el desarrollo, y con ello me refiero a las políticas comerciales y las políticas de desarrollo.
We have to link these two together.
Tenemos que conectar estos dos aspectos.
The report contains arguments that are too disparate, which do not link together smoothly, and everything thus hinges on approximations.
En el informe se abordan materias demasiado heterogéneas, no existe una gradación y se procede por aproximación.
the episodes didn't link together
los episodios no tenían relación
these two pieces don't link together
estas dos piezas no encajan
I think, too, that we have described this comprehensive approach of how to link together the different elements and engage the neighbours of Yemen.
Asimismo, considero que hemos descrito este exhaustivo enfoque relativo al modo de conectar los distintos elementos e implicar a los vecinos de Yemen.
It is because the 'employment' priority only makes sense if we link together two fundamental concepts of the European Union: citizenship and social cohesion.
Es que la prioridad en materia de empleo sólo tiene sentido si la vinculamos con los dos conceptos fundamentales de la Unión: ciudadanía y cohesión social.
It is because the 'employment ' priority only makes sense if we link together two fundamental concepts of the European Union: citizenship and social cohesion.
Es que la prioridad en materia de empleo sólo tiene sentido si la vinculamos con los dos conceptos fundamentales de la Unión: ciudadanía y cohesión social.