Translator


"goodness" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
goodness{noun}
We have in common so much teaching regarding goodness, truth and virtue that
Tenemos en común tantas doctrinas sobre la bondad, la verdad
himself of humankind, in his goodness, who wished to make use of men as
mismo Creador del género humano quien en su bondad quiso servirse de los
one can recognize “traces of the great goodness of the Lord for us”,
santuario se pueden reconocer «las huellas de la gran bondad del Señor
sustancia{f} (de una comida)
canned food loses a lot of its goodness
los alimentos enlatados pierden gran parte de su valor nutritivo
goodness!{interjection}
újule{interj.} [Mex.] (expresando sorpresa)
good{noun}
good(also: goody)
Greece has made a great many gestures of good will and good neighbourliness, a great many.
Grecia dio muchas muestras de buena voluntad y de buena vecindad y Turquía ni una.
able personally to witness the reserves of generosity and good will present in
juventud, pude comprobar personalmente las reservas de generosidad y buena
It is good for business – in particular for SMEs – and it is good for jobs.
Es buena para las empresas –sobre todo para las PYME– y es buena para el empleo.
It is also good that we are in agreement that Articles 5 and 6 should be retained.
También resulta positivo que estemos de acuerdo en que hay que mantener los artículos 5 y 6.
In 2007 customs authorities seized about 128 million counterfeit goods.
En 2007, los servicios de aduanas interceptaron 128 millones de artículos falsificados.
Society cannot survive without businesses which produce goods and provide services.
La sociedad humana no puede existir sin empresas que produzcan artículos y presten servicios.
good(also: freight)
Dangerous goods represent 8% of the transported freight.
Las mercancías peligrosas representan el 8 % de las mercancías transportadas.
The free movement of goods provides healthy competition, and that is good for the consumer.
La libre circulación de mercancías se encarga de una competencia sana y eso es bueno para el consumidor.
This means new opportunities for the European transport of goods.
Esto significa nuevas oportunidades para el transporte europeo de mercancías.
mercaderías{f} [SAm.]
International sale of goods ( 1968-2007; 2008 to present)
Compraventa internacional de mercaderías ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
International Sale of Goods (CISG) and Related Transactions
Compraventa internacional de mercaderías
Section I. Delivery of the goods and handing over of documents
Entrega de las mercaderías y de los documentos
The free movement of goods provides healthy competition, and that is good for the consumer.
La libre circulación de mercancías se encarga de una competencia sana y eso es bueno para el consumidor.
This means new opportunities for the European transport of goods.
Esto significa nuevas oportunidades para el transporte europeo de mercancías.
It is also in contravention of the internal market and the free movement of goods.
También contraviene el mercado interior y la libre circulación de mercancías.
de mercaderías{noun} [SAm.]
International sale of goods ( 1968-2007; 2008 to present)
Compraventa internacional de mercaderías ( 1968-2007; 2008 hasta la fecha)
International Sale of Goods (CISG) and Related Transactions
Compraventa internacional de mercaderías
United Nations Conference on Prescription (Limitation) in the International Sale of Goods
Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Prescripción en la Compraventa Internacional de Mercaderías
bien{m}
is aware that a fundamental good has been saved: the good of his son's
padre es consciente de que se ha salvado un bien fundamental: el bien de la
estimation of the good of the family, of society, and of the Church.
teniendo en cuenta el bien de la comunidad familiar, de la sociedad temporal y
The postal services are being transformed from a public good into a commodity.
Los servicios postales están pasando de ser un bien público a un producto básico.
bien{m}
is aware that a fundamental good has been saved: the good of his son's
padre es consciente de que se ha salvado un bien fundamental: el bien de la
estimation of the good of the family, of society, and of the Church.
teniendo en cuenta el bien de la comunidad familiar, de la sociedad temporal y
The postal services are being transformed from a public good into a commodity.
Los servicios postales están pasando de ser un bien público a un producto básico.
And, ladies and gentlemen, as Spanish folklore says: 'A white year is a good year'.
Y, Señorías, la sabiduría popular española dice: «Año de nieves, año de bienes».
And, ladies and gentlemen, as Spanish folklore says: 'A white year is a good year '.
Y, Señorías, la sabiduría popular española dice:« Año de nieves, año de bienes».
It is good that digital goods are included in the proposal.
Es positivo que los bienes digitales estén incluidos en la propuesta.
de carga{noun}
Some 40% of trade in goods within Europe and 95% of exports outside Europe are carried out by sea.'
El 40 % del comercio intraeuropeo y el 95 % de las exportaciones extraeuropeas se realiza en buques de carga".
I would like to finish off by saying something about labelling and tracing of loading units containing dangerous goods.
Quisiera acabar diciendo algo acerca del etiquetado y el seguimiento de las unidades de carga que contienen mercancías peligrosas.
It is a good idea to give the master the option of objecting to loading or unloading operation he considers might endanger the safety of his crew or ship.
Es una buena cosa dar al capitán la posibilidad de oponerse a operaciones de carga o de descarga que considere peligrosas para su tripulación y su barco.
good{adjective}
buen{adj. m}
And while we are on the subject of good governance: what does good governance mean?
Por seguir en lo del buen gobierno: ¿qué significa buen gobierno?
The text on which we voted is a good text and we arrived at a good compromise.
Hemos aprobado un buen texto y hemos logrado un buen compromiso.
And while we are on the subject of good governance: what does good governance mean?
Por seguir en lo del buen gobierno:¿qué significa buen gobierno?
bueno{adj.}
We think that this is good for Europeans - that it is good for our citizens.
Creemos que esto es bueno para los europeos, que es bueno para nuestros ciudadanos.
They are good for Spain and what is good for Spain is also good for Europe.
Es buena para España y lo que es bueno para España es bueno para Europa.
This is good for public opinion, and it might also be good for the Commission itself.
Es bueno para la opinión pública pero también sería bueno para la Comisión misma.
certero{adj.} (respuesta)
The best is the enemy of the good. This maxim is especially true where a spirit of moderation is required.
Señor Presidente, lo mejor es enemigo de lo bueno, y esta máxima es de lo más certera en un ámbito en el que hay que mantener la mesura.
However, it is also true that the Malabo regime has always been very good at making false promises and, on many occasions, at convincing Western authorities with its fallacies.
Pero también es cierto que el régimen de Malabo ha sido siempre muy certero a la hora de hacer falsas promesas y, muchas veces, de convencer con sus falacias a las autoridades occidentales.
good(also: dear)
dilecto{adj.} [form.] (amigo, compañero)
favorable{adj.} (pronóstico)
In my view it is more likely the result of a good economic climate.
En mi opinión, es más probable que sea resultado de un clima económico favorable.
Thus, we recommend greater stringency when the economic climate is good.
Así, preconizamos más rigor en tiempos de coyuntura favorable.
This directive is not one of those that are toxic to enterprise, and a good thing too.
Este mecanismo de mercado es muy poco favorable para los consumidores.
good(also: kind)
gente{adj.} [LAm.] (amable)
It is necessary to secure good conditions for talented people in Europe.
Es necesario garantizar unas buenas condiciones para la gente dotada en Europa.
This is not a good translation because people will then think that it means 'uniform'.
No es una buena traducción, porque la gente pensará que significa "uniforme".
For this improvement we need good people, good staff, and we need a sufficient number of staff.
Para esta mejora necesitamos gente y personal capacitado y en cantidad suficiente.
modosito{adj.} (de buen comportamiento)
rico{adj.} (comida)
of the kerygma as "eternally good news", rich with life and meaning
del kerigma como « noticia perennemente buena », rica de vida y de
man of good will, of this rich and synthetic "exposition of the faith
rica y sintética "exposición de la fe de la Iglesia y de
A good pastoral programme can be drawn from them, indeed a fruitful one, even when very few resources are available.
De ellas se puede extraer un buen programa pastoral, un programa rico, aun con gran escasez de medios.
good{adverb}
bien{adv.}
It is clear, well written, well documented and comes with a good proposal.
Es claro, está bien escrito y bien documentado y viene acompañado de una buena propuesta.
All well and good, but these environmental indicators are not all that precise.
Todo muy bien, pero estos indicadores medioambientales no son muy exactos.
It is, in short, clearly apparent that European rules make very good sense.
En definitiva, está bien claro que las normas europeas tienen mucho sentido.
bien{adv.}
It is clear, well written, well documented and comes with a good proposal.
Es claro, está bien escrito y bien documentado y viene acompañado de una buena propuesta.
All well and good, but these environmental indicators are not all that precise.
Todo muy bien, pero estos indicadores medioambientales no son muy exactos.
It is, in short, clearly apparent that European rules make very good sense.
En definitiva, está bien claro que las normas europeas tienen mucho sentido.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "goodness":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "goodness" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
For goodness sake, the European Union wants to support both large and small producers.
Por Dios, la Unión Europea quiere ayudar a los productores grandes y pequeños.
So for goodness' sake let us include ourselves in the scope of this directive.
Ampliemos, pues por favor, el ámbito de aplicación de esta directiva a nosotros mismos.
So for goodness'sake let us include ourselves in the scope of this directive.
Ampliemos, pues por favor, el ámbito de aplicación de esta directiva a nosotros mismos.
After two years, this has - thank goodness - proved to be the right decision.
Al cabo de dos años, ésta ha demostrado ser acertada; gracias a Dios, deberíamos añadir.
Thank goodness that he was able to take advantage of a health-care system from another country.
Menos mal que pudo aprovechar el sistema de asistencia sanitaria de otro país.
Christian tradition has always upheld the goodness and honesty of the
La tradición cristiana siempre ha defendido, contra numerosas herejías
Thank goodness we have finally reached the last stage before adoption.
Gracias a esto, hemos alcanzado la última etapa antes de la votación.
Under what circumstances would this be relevant, for goodness' sake?
¿En qué circunstancias podría esto ser relevante, por el amor de Dios?
This is a war which threatens to spread to the whole of the Balkans and goodness knows where else.
Una guerra que amenaza con extenderse a toda la Península Balcánica y no sé dónde más.
If Mr Packer blamed God for what happened, goodness knows whom Mr Hogg would have blamed!
Si el Sr. Packer culpaba a Dios de los sucedido, quién sabe a quién habría culpado el Sr. Hogg.
Goodness knows that I have been involved for long enough in matters of consumer protection in this House.
También creo que mi reputación lo ha demostrado así claramente en el pasado.
As I said, thank goodness there has been no real outbreak of violence yet.
Ya lo he dicho: debemos dar gracias a Dios por que todavía no se haya producido un verdadero estallido.
And, goodness me, these instructions certainly are necessary!
¡Y no faltaría más: estas instrucciones de uso sí que son necesarias!
So for goodness'sake, let us think a little about the basic workings of the currency in Europe.
Por lo tanto, por favor, recordemos un poco el funcionamiento elemental de la moneda en Europa.
So for goodness' sake, let us think a little about the basic workings of the currency in Europe.
Por lo tanto, por favor, recordemos un poco el funcionamiento elemental de la moneda en Europa.
Thank goodness for the freedom of information culture in the United States!
Hay que dar gracias al cielo por la cultura de la libertad de información que impera en los Estados Unidos.
There have been arrests in Denmark and Germany, thank goodness.
Gracias a Dios se han producido arrestos en Dinamarca y Alemania.
Why is contraception opposed to the goodness of married love?
¿Por qué la contracepción se opone a la rectitud del amor conyugal?
Thank goodness that we live in a European democracy in which we can all express our opinions.
Menos mal que vivimos en una democracia europea en la que todos podemos expresar nuestras opiniones.
It has been discussed in Vienna, in Luxembourg, in Cardiff, and in goodness knows how many other places.
Se habló de ellos en Viena, en Luxemburgo, en Amsterdam, en Cardiff, qué sé yo dónde más.