Translator


"buen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buen" in English
buen{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
buen{adjective masculine}
good{adj.}
Por seguir en lo del buen gobierno: ¿qué significa buen gobierno?
And while we are on the subject of good governance: what does good governance mean?
Hemos aprobado un buen texto y hemos logrado un buen compromiso.
The text on which we voted is a good text and we arrived at a good compromise.
Por seguir en lo del buen gobierno:¿qué significa buen gobierno?
And while we are on the subject of good governance: what does good governance mean?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Tribunal acoge de buen grado esta iniciativa de la hoja de ruta de la Comisión.
The Court welcomes this initiative on the part of the Commission for a roadmap.
No es un halago: es el reconocimiento sincero del buen trabajo del Parlamento.
I am not just being courteous: it is sincere recognition of Parliament's hard work.
. - (FR) Señor Presidente, Jacques Barrot, creo que estamos en el buen camino.
rapporteur. - (FR) Mr President, Mr Barrot, I believe we are on the right track.
La responsabilidad de los Directores Generales autorizadores es un buen ejemplo.
The responsibility of the authorising Directors-General is a case in point.
Este es un tema crucial para que el presupuesto comunitario tenga un buen porvenir.
This is an absolutely crucial issue if the EU budget is to have a positive future.
Sin embargo, el marco para el buen funcionamiento del Estado es problemático.
However, the framework for the proper functioning of the state is problematic.
Todavía nos quedan cosas por hacer, pero al menos hemos tenido un buen comienzo.
We still have more to do, but at least we have made a positive start to it.
La Comisión toma de buen grado la iniciativa de preparar este nuevo Plan de Acción.
The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.
Es lo que yo deseo para todos nosotros y a Suecia le deseo un buen futuro europeo.
I say that on behalf of all of us. I wish Sweden a positive future in Europe.
Por eso presentamos una enmienda, la nº 51, que espero reciba un buen apoyo.
We have therefore proposed an amendment, No 51, which I hope many will support.
Todas las partes se esforzaron por llevar a buen puerto el proceso con rapidez.
All parties strove to bring the process to a successful conclusion swiftly.
Filip Adwent era un buen ejemplo de un creyente.
I should also like to say that DrFilip Adwent was a fine example of a believer.
Y eso explica porqué todo esto avanza por buen camino, y porqué es tan importante.
That is why all of this is along the right lines, and why it is extremely important.
En el pasado se ha ignorado sin más un buen número de preguntas parlamentarias.
In the past, a great many parliamentary questions have been simply ignored.
Giannakou-Koutsikou ha aceptado de buen grado esta solicitud italiana.
Mrs Giannakou-Koutsikou willingly accepted this request from the Italian delegation.
Espero que ahora lleguemos a buen término y que esta directiva sea aprobada.
I hope we are finally getting there, and that this directive will be approved.
Señora Presidenta, quisiera comenzar felicitando a los ponentes por este buen informe.
, Madam President, I wish to begin by thanking the rapporteur for a fine report.
Mi opinión es que la propuesta de la Comisión era un buen punto de partida.
In my view, the Commission's proposal represents a reasonable point of departure.
Filip Adwent era un buen ejemplo de un creyente.
I should also like to say that Dr Filip Adwent was a fine example of a believer.
el hecho de que mucha gente lo compre no quiere decir que sea un buen periódico
just because a lot of people buy it doesn't mean that it's a good newspaper