Translator


"fondos propios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fondos propios" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fondos propios{masculine plural}
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Es necesario definir los fondos propios con más precisión.
Own funds must be defined better.
El cuarto punto es que estamos trabajando por mejorar la calidad de los fondos propios y del capital híbrido.
The fourth point is that we are working to improve the quality of own funds and hybrid capital.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "fondos propios" in English
propiosadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fondos propios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un riesgo elevado no debe superar el 25 % de los fondos propios de los bancos.
No large exposure may account for more than 25% of a bank's own funds.
Sin embargo, la revisión de las normas que regulan los propios fondos es igualmente importante.
However, reviewing the rules regulating the funds themselves is equally important.
Hay once deudores cuya deuda pendiente rebasa el 25 % de los fondos propios de la CECA.
There are 11 debtors whose loans exceed 25 % of the ECSC's net assets.
En segundo lugar, la cantidad que pueden prestar los bancos depende de sus propios fondos y activos.
Secondly, the amount that the banks can lend depends on their own funds and assets.
Para sus actividades, el FEI utiliza sus propios fondos o los facilitados por el BEI o la Unión Europea.
It uses either its own funds or those entrusted to it by the EIB or the European Union.
Para los propios fondos, ello significará el logro de estabilidad y la reducción del riesgo de contratiempos.
For the funds themselves, this will mean stability and reduce the risk of setbacks.
Arriesgar los fondos propios es una aventura peligrosa.
To risk personal capital, in particular, is a highly precarious business.
En los reglamentos de los propios Fondos se menciona la cultura sólo de forma limitada y marginal.
No mention is made of culture in the funds' present regulations, except in a narrow and marginal way.
En los reglamentos de los propios Fondos se menciona la cultura sólo de forma limitada y marginal.
No mention is made of culture in the funds ' present regulations, except in a narrow and marginal way.
El cuarto punto es que estamos trabajando por mejorar la calidad de los fondos propios y del capital híbrido.
The fourth point is that we are working to improve the quality of own funds and hybrid capital.
En el presente año, el Comité de Basilea aprobará las nuevas disposiciones sobre fondos propios (Basilea II).
The Basel Committee will reach a decision on the new 'BaselII' own-capital provisions before the end of this year.
Estos jóvenes apenas participan en programas de intercambio por propia iniciativa y con fondos propios.
Scarcely any of these young people will take part in exchange programmes on their own initiative and at their own expense.
Es necesario definir los fondos propios con más precisión.
Own funds must be defined better.
Su misión es contribuir al desarrollo del mercado común, utilizando los mercados de capitales y sus propios fondos.
Its mission is to contribute to the development of the common market, using the capital markets and its own funds.
Insisto en la necesidad de que el FEAG cuente con fondos propios, mediante su propia línea presupuestaria para este fin.
I reiterate the need for the EGF to have its own funding, consisting of its own budget line for this purpose.
Parece que el Parlamento pone objeciones únicamente a las irregularidades financieras cuando son sus propios fondos los afectados.
It now looks like Parliament only objects to financial irregularities if its own money is involved.
Y no les voy a negar que nunca me acostumbraré a unas cuentas que presentan fondos propios negativos por un importe de 58 000 millones.
And I cannot hide the fact that I shall never get used to accounts with negative equity of 58 billion.
No en vano, la Comunidad, de sus fondos propios, y el conjunto de los Estados miembros somos el primer donante mundial.
Not for nothing is the Community the world's biggest donor, taking its own funds and those of the Member States together.
La Comisión está muy comprometida con seguir mejorando la calidad de los fondos propios, como bien se ha acordado en la cumbre del G20.
The Commission is strongly committed to further enhancing the quality of own funds, as agreed at the G20 Summit.
Cuando se produjo el tsunami, aprendimos que una buena coordinación es tan importante como los propios fondos recaudados.
We learned at the time of the tsunami that, in fact, good coordination is as important as the actual funds we put on the ground.