Translator
"explotado" in English
QUICK TRANSLATIONS
"explotado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Nuestra decisión se basa en un verdadero temor a que el atún sea explotado y sobreexplotado.
Our decision is based on a genuine fear that tuna will be exploited and overfished.
Pienso en los lugares donde el ser humano es ofendido y humillado, maltratado y explotado.
I think of the places where man is insulted and humiliated, downtrodden and exploited.
Es un hombre que se ha aprovechado del miedo y ha explotado la vulnerabilidad.
He is a man who plays on fear and who has exploited vulnerability.
explotar(also: hinchar, enfadarse, molestarse, estallar)
De no ser así, es seguro que estos problemas nos explotarán en las manos.
If that does not happen, the problems are certain to blow up in our hands.
Hay que detenerse en esta pendiente, si no se quiere correr el riesgo de que un buen día Europa nos explote entre las manos.
We must stop this downward trend, lest one day we see Europe blow up in our faces.
No podemos esperar hasta que las carencias de alimentos y energía nos exploten en la cara y nos veamos sorprendidos porque la población toma las calles.
We cannot wait until food and energy shortages in the world blow up in our face and then be surprised that people take to the streets.
explotar(also: interceptar, aprovechar)
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
Esto no significa que queramos ir en contra de los países que nos suministran petróleo o gas natural, sino que tenemos que explotar otras fuentes.
This does not mean that we want to take action against those countries from which we obtain crude oil or natural gas, but we do want to tap other sources.
Esta iniciativa está incluida en el programa de trabajo de la Comisión para 2011 como una iniciativa estratégica para explotar el potencial de crecimiento del mercado único.
This initiative is included in the Commission work programme for 2011 as a strategic initiative to tap the potential of the single market for growth.
Así, la burbuja de la globalización ultraliberal está a punto de explotar.
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
Otros sistemas acaban explotando si siguen expandiéndose.
Other systems all burst at some point if they continue to expand.
Señor Presidente, cuando explotan las burbujas especulativas, las economías nacionales pueden verse sumidas en la recesión.
Mr President, when speculative bubbles burst national economies can go into recession.
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
Para ayudar a las PYME a explotar al máximo estas cualidades, Europa debe desarrollar líneas de acción.
It is Europe's responsibility to develop a plan of action which will help SMEs make the most of these qualities.
Evidentemente, debemos también desarrollar el uso de energías renovables ya que explotan nuestros recursos autóctonos.
Obviously, we must also develop the use of renewable energy, as it exploits our indigenous resources.
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
explotar(also: aprovecharse de)
Algunos países han intentado explotar la situación en beneficio propio.
Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
Es crucial para explotar aún más el potencial del marco de Lamfalussy.
It is of crucial importance to further exploit the potential of the Lamfalussy framework.
Las principales potencias capitalistas ambicionan dominarla y explotar sus inmensos recursos.
The main capitalist powers seek to dominate it and exploit its immense resources.
explotar(also: montar en cólera, saltar)
El hecho de que la mina andaluza sea explotada por una compañía sueca es doloroso y a la vez comprometedor.
The fact that it is a Swedish company that is operating the mine in Andalusia is distressing, but at the same time it is also a challenge.
La limpieza de minas llevada a cabo en virtud de dicho reglamento incluye, de hecho, la limpieza de otras municiones sin explotar.
Mine clearance carried out under this regulation encompasses de facto clearance of other unexploded ordnance.
Me ha llegado la noticia -no sé si es verdad o no- de que los serbios continúan explotando una mina en Kosovo, en la parte serbia.
I hear - whether it is true or not I do not know - that the Serbs are even continuing to operate a mine in the Serbian sector of Kosovo.
explotar(also: aprovecharse de)
No damos a nadie argumentos para que nos ataque y no hacemos el juego a los antieuropeos que explotan vergonzosamente la situación.
Let us not give anyone a stick with which to beat us, and let us not play into the hands of the anti-Europeans who are shamelessly exploiting the situation.
La pasividad de la comunidad internacional, controlada y explotada por grandes potencias que ejercen sus intereses en el escenario global, empeora la situación.
This situation is made worse by the passivity of the international community, which is controlled and exploited by great powers that play out their interests on the global stage.
Este sistema tenía su función cuando había sobreproducción, pero ahora que la demanda ha aumentado, deberíamos desarrollar otro sistema que nos permita explotar esas oportunidades de mercado.
This system had a role to play when there was overproduction but, now that demand has increased, we should develop another system that enables us to exploit those market opportunities.
explotar(also: sacarle el jugo a)
explotar(also: aprovechar)
No obstante, tienen que darse una serie de condiciones para poder explotar ese potencial.
A number of conditions have to be met before this potential can be tapped, however.
Con la mejora de su situación será posible explotar a fondo el potencial de desarrollo de estas regiones.
By improving their situation the full potential for development in rural areas can be tapped.
No hemos hecho más que meter el dedo en el agua, solo hemos empezado a explotar el potencial de este sector y necesitamos llegar mucho más lejos.
We have only dipped our toe in the water; we have only started to tap its potential and we need to drive forward from here.
explotar(also: capitalizar)
Es, en todo caso, un significativo potencial comercial sin explotar.
There is, however, significant untapped trade potential.
La mayoría de las víctimas de este tráfico son explotadas sexualmente con fines lucrativos.
The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Sin embargo, creo que existe un gran potencial sin explotar para incrementar el comercio entre ambas regiones.
However, I believe that there is a great deal of untapped potential for boosting trade between both regions.
Necesitamos datos fiables sobre los beneficiarios finales, el número de animales y las superficies explotadas.
We need reliable information on final beneficiaries, the number of animals kept and the surface area being cultivated.
Por tanto, apoyamos las operaciones de supresión de las minas antipersonal en Camboya, única solución suceptible de liberar tierras y permitir a los agricultores explotar de nuevo los arrozales.
Nevertheless we do support the mine clearance operations in Cambodia, the only option likely to release the land and allow farmers to cultivate the paddy fields again.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
Sólo ahora tienen un estímulo para explotar sus instalaciones del modo más eficiente posible.
Only now do they have an incentive to operate their installations as efficiently as possible.
La Agencia podrá fletar y explotar buques de vigilancia, que pondrá a disposición de los observadores.
The agency will be able to charter and operate surveillance vessels, which it will place at the disposal of observers.
explotar(also: dirigir, llevar (negocio))
La mayoría de la gente de esa región vive en zonas rurales y explota pequeñas granjas que abarcan una media de ocho hectáreas.
The majority of people there live in rural areas and run small farms that cover an average of around eight hectares.
En estos momentos Bulgaria explota centrales eléctricas cuyo combustible es el carbón, que contaminan el medio ambiente mucho más que una central nuclear.
At the moment Bulgaria has been operating electrical power stations run on coal, which pollute the environment much more than a nuclear power plant does.
Pero también les digo que no hay otro modo de que su país ponga fin a las tensiones y a la posibilidad de a la larga la cosa explote.
But I say to them, this is the only way for their country to end the tension and the possibility of an explosion in the long run.
En ese país los niños son explotados a menudo y suelen trabajar en condiciones inhumanas.
Children from this country are frequently exploited for work in inhumane conditions.
Deben tener asimismo la garantía de que no serán explotados o discriminados cuando trabajen en el exterior.
They must also be sure of not being exploited or discriminated against when working abroad.
Así, pues, reviste importancia decisiva que se supervisen las jornadas laborales y se impida a los empleadores explotar a jóvenes en el trabajo.
It is therefore vital that working hours are monitored and that employers are prevented from exploiting youngsters at work.
explotar(also: estallar, explosionar, hacer explosión)
" No enciendas la televisión, puede explotar. "
'Do n't turn the television on: it might explode! '
Se trataba del tercer coche bomba que explotaba en el país en el plazo de 24 horas.
This was the third car bomb to explode in Spain within 24 hours.
Cada vez me preocupa más que Kosovo explote próximamente en los Balcanes.
I am getting increasingly worried that Kosovo will be the next keg to explode in the Balkans.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "explotado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "explotado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esperamos que eso sea algo que se vea continuado y explotado por todos los Estados miembros.
That is something we hope all the Member States will follow up and make use of.
Nuestra decisión se basa en un verdadero temor a que el atún sea explotado y sobreexplotado.
Our decision is based on a genuine fear that tuna will be exploited and overfished.
Pienso en los lugares donde el ser humano es ofendido y humillado, maltratado y explotado.
I think of the places where man is insulted and humiliated, downtrodden and exploited.
Es un hombre que se ha aprovechado del miedo y ha explotado la vulnerabilidad.
He is a man who plays on fear and who has exploited vulnerability.
Desde una perspectiva económica, su potencial no ha sido reconocido o explotado plenamente.
From an economic perspective its potential has not been fully recognised or exploited.
Durante dos siglos, la hemos explotado o destruido, en la época colonial.
For two centuries, in the colonial era, we exploited or destroyed it.
Creo que SWIFT ha explotado y negociado realmente un excelente memorando de acuerdo.
SWIFT, I believe, has actually operated and negotiated an excellent memorandum of understanding.
La producción de biogás en la Unión Europea ofrece un gran potencial que todavía no se ha explotado.
There is a large untapped potential in biogas production within the European Union.
Por lo demás, en 1997 sólo se ha explotado en un 50 % la cuota total de captura.
In 1997, moreover, the rate of utilization was only 50 %.
No obstante, el comercio y la industria han explotado esto a expensas de los agricultores y los consumidores.
Nonetheless, trade and industry have exploited this at the expense of farmers and consumers.
Resulta desafortunado que haya explotado el buen nombre del Consejo de Europa para alcanzar su ambición.
It is unfortunate that he exploited the good name of the Council of Europe to achieve his ambition.
Yo querría destacar aquellos artículos que protegen los derechos del trabajador que ha sido explotado.
I would like to highlight those articles that safeguard the rights of workers who have been exploited.
El 88 % de los recursos pesqueros comunitarios está explotado en exceso, frente a una media global de alrededor del 27 %.
88% of the EU's stocks are overfished, against a global average of about 27%.
Con las sucesivas crisis, la última de las cuales fue la más profunda de todas, la deuda pública ha explotado.
With the successive crises, the last of which was the deepest of all, public debt has exploded.
Es posible que, cuando menos, hayan explotado una cierta ambigüedad del marco jurídico y contractual en vigor.
They may have at least exploited some ambiguity in the legal and contractual framework in force.
Por ahorrar entiendo aumentar la eficiencia de los recursos energéticos, un área donde tenemos un enorme potencial no explotado.
By saving I mean increasing energy efficiency where we have a huge unexploited potential.
Ellas constituyen una fuente natural de enorme potencial humano que hasta ahora no ha sido debidamente explotado.
They constitute a natural source of enormous human potential that has so far not been effectively exploited.
Me llamó mucho la atención este potencial no explotado cuando me reuní con varios grupos de mujeres en Kabul el pasado mes de julio.
I was struck by this untapped potential when I met with women's groups in Kabul last July.
Hasta la fecha, se ha explotado políticamente.
To date it has been over-exploited politically.
La pobreza y la falta de educación contribuyen a crear un terreno favorable explotado por todos los integristas.
Poverty and a lack of education help to create a favourable hunting ground, which can be exploited by fundamentalists.
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar