Translator


"experiencias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"experiencias" in English
experiencias{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
experiencias{feminine plural}
Los ciudadanos valorarán la adhesión basándose en sus experiencias diarias.
The people will value membership on the basis of their everyday experiences.
Sería conveniente que compartiéramos nuestras experiencias en un contexto transatlántico.
It would be sensible for us to exchange experiences in a transatlantic context.
carismas, el intercambio de la diversas experiencias y trabajos llevados a cabo
various experiences and difficulties present in the Churches of the East and the
experiencia{feminine}
Tiene experiencia en ministerios así como experiencia en el sector privado.
He has ministerial experience, as well as experience of working in the private sector.
En primer lugar, el intercambio de experiencias, incluida la experiencia transnacional.
Firstly, the pooling of experience, including transnational experience.
Su experiencia anterior pasa por diversas actividades administrativas y sociales.
Her previous experience includes various administration and social activities.
know-how{noun}
experiencia de lo divino y hacer ver a Dios presente en la vorágine de la
as to know how to celebrate the experience of the divine and show God present in
Al mismo tiempo, los organismos regionales de asesoramiento tampoco tienen experiencia.
At the same time, regional advisory agencies do not have the know-how either.
Me parece que la política debería aprovechar más sus conocimientos y experiencia.
I believe that policy-makers should make more use of their know-how and expertise.
skills{pl}
Las habilidades y experiencia de las mujeres deben aprovecharse.
The skills and experience of women must be utilised.
Es también una buena oportunidad para adquirir experiencia y para transmitir a otros tus propias cualificaciones.
It is also an excellent opportunity to gain experience or to pass on your own skills to other people.
Los trabajadores jóvenes aportan nuevas fuentes de conocimiento, capacidades y experiencia al mercado laboral de la UE.
Young workers bring new reserves of knowledge, skills and experience to the EU labour market.
testing{noun}
Hacer una evaluación justa de un proceso nuevo y que se encuentra en curso siempre se asemeja a una experiencia de ensayo.
Producing a fair assessment of a new and ongoing process is always likely to be a testing experience.
La experiencia de Fukushima ha de servir a la humanidad y convertirse en la base para evaluar las centrales nucleares y para desarrollar criterios de seguridad mejores.
The experience of Fukushima must be of service to humanity, by becoming the basis for testing nuclear power stations and the development of improved safety criteria.
background{noun} (previous activities)
Axis cuenta con una experiencia única en dispositivos de red, con la creación de
Axis has a unique background in networking devices, constructing powerful
Háblenos de su experiencia artística antes de unirse al Cirque:.
Please tell us about your artistic background previous to joining
Los adultos necesitan relacionar el aprendizaje con sus conocimientos, experiencia y antecedentes culturales.
Adults need to connect learning to their knowledge, experience and cultural background.
El objetivo es que esta experiencia se convierta en el mayor experimento químico de la historia.
The experiment could become the largest chemistry experiment ever undertaken.
¿Es esta la experiencia que conviene generalizar a escala transatlántica?
Is it indeed this experiment, then, that we should replicate across the Atlantic?
En efecto, se trata de una primera experiencia de un programa descentralizado en el ámbito del asilo.
This is an initial experiment with a decentralised asylum-related programme.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "experiencias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A este respecto son muy positivas las experiencias que, acogiendo la invitación
according to the invitation of the Second Vatican Ecumenical Council, promote
Precisamente en Austria hemos tenido unas experiencias muy positivas con ello.
In Austria in particular we have found these processes extremely useful.
pasar de una animación hecha con iniciativas y experiencias episódicas
up of periodic initiatives and episodes towards a vocational education which is
compartiendo las experiencias de la humanidad e intentando entenderlas e
the rest of humanity, seeking to understand them and to interpret them in the
En primer lugar, el intercambio de experiencias, incluida la experiencia transnacional.
Gender equality is not always to be seen, and there is still discrimination.
experiencias adquiridas, ha sido objeto de atento estudio por parte de los
Cardinal Members together with the Archbishop and Bishop Members carefully
Compendio de relatos de experiencias concretas recibidos www.aid4trade.org.
The individual case stories presented can be found at www.aid4trade.org.
En su composición se ha intentado tomar en cuenta esta diversidad de experiencias.
In putting it together efforts were made to take different areas of expertise into account.
Por último, será posible facilitar información sistemática sobre experiencias de accidentes.
Finally, it will become possible to provide systematic feedback on accidents.
Siempre hemos abogado por el principio del intercambio de las mejores experiencias.
We have always been great advocates of the principle of exchange of best competitive practice.
interrumpe una vida abierta a un futuro lleno de posibles experiencias
if it curtails a life still full of promising and exciting potential, is
En este caso son ilustrativas las experiencias suecas anteriores a la «liberalización».
The Swedish example before liberalisation is an illustration of this.
Definitivamente, debemos ver lo que hace Francia y aprender de sus experiencias.
By all means, let us see what France does and let us learn from the lessons that it comes up with.
En este caso son ilustrativas las experiencias suecas anteriores a la« liberalización».
The Swedish example before liberalisation is an illustration of this.
Esto se debe a nuestra situación geopolítica y nuestras experiencias históricas.
Or the coalition of the willing, rather, because they are not winners, as the disaster in Iraq shows.
Mientras tanto, hemos obtenido malas experiencias de esto en los Países Bajos.
It wants to liberalise not only international freight services but also domestic passenger services.
Aquí debemos sumar aún algunas experiencias, lo que es también aplicable al tema de la transparencia.
Here we all have a lot to learn. This also applies to the domain of transparency.
Permanezcan ustedes en las experiencias positivas que el LEADER ha mostrado hasta ahora.
Have faith in the successful results which LEADER has had so far.
¿Cuáles han sido sus experiencias y qué opina de las críticas al gobierno?
I would be interested to hear about his trip and what he thinks of the criticism of the government?
Se trata de una de las experiencias positivas de la Unión Europea, y tenemos que aplaudir su creación.
This is one of the EU's success stories, and we should be celebrating its creation.