Translator


"estimaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
estimaciones{feminine}
accounting{noun} [idiom] (reckoning)
cambios dentro de las estimaciones contables
changes in accounting estimates
Como cualquier experto sabe, las estimaciones de acuerdo con el SEC 95 exigen desagregaciones que afectan nada menos que a 60 categorías contables.
As any expert knows, the estimations in accordance with ESA 95 require breakdowns which affect no less than 60 accounting categories.
Las estimaciones son del orden de los 100.000 millones de euros, casi el 2% de la suma del PIB de todos los Estados miembros de la Unión Europea.
These are estimated at EUR 100 billion, accounting for some 2% of the gross domestic product of all the European Member States.
estimación{feminine}
estimate{noun}
Según una estimación, esto requerirá 500 intérpretes y traductores adicionales.
According to one estimate, this will mean another 500 translators and interpreters.
Lo más probable es que esta estimación esté basada en una extrapolación estadística.
This most probable estimate is based on statistical extrapolation.
La mejor estimación de lo que le sucede a los pacientes con osteoartritis que reciben acupuntura:
Best estimate of what happens to people with osteoarthritis who have acupuncture:
Calcula una estimación de la desviación estándar a partir de una muestra.
Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.
Recibiría muy favorablemente una estimación monetaria de su contribución al bienestar de la población.
I would welcome a monetary estimation of their contribution to people's well-being.
No obstante, la Comisión ha pecado de excesivo optimismo en sus estimaciones.
The Commission, in its estimation, however, is rather gratuitously optimistic.
regard{noun}
En lo que hace referencia a la estimación de los votos nominales, el lunes y el viernes son excepción.
With regard to the status of roll-call votes, Mondays and Fridays are exceptions.
Este gran margen de error en las estimaciones indica que la situación es muy confusa.
This also shows that assessments made regarding the situation are very vague.
En efecto, ahora solo podemos trabajar a partir de estimaciones consideradas muy poco fiables por los expertos en este ámbito.
For now, we can work only with estimates that are regarded as totally unreliable by experts in the field.
quote{noun} [econ.]
La Asociación Internacional del IVA cita estimaciones de pérdidas de IVA que oscilan entre 60 000 millones a 100 000 millones de euros anuales en toda la Unión Europea.
The International VAT Association quotes estimates of VAT losses ranging from EUR 60 billion to EUR 100 billion per year across the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estimaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las estimaciones que han realizado estas empresas están manifiestamente sobrevaloradas.
The assessments these companies have carried out are clearly overvalued.
Por eso creemos que las estimaciones de la propuesta del señor Böge no son suficientes.
What are we in fact doing for the European public, and what can they then do for Europe?
¿Se dispone de primeras estimaciones acerca de la eficacia del nuevo régimen descentralizado?
Are there any initial appraisals of the effectiveness of the new decentralised system?
Las estimaciones permiten suponer que se mantendrá el aumento de la demanda de competencias.
The projections suggest that the demand for skills will continue to rise.
Es hora de compensar los bajas estimaciones y retrasos del pasado.
It is time to make up for the underestimates and delays of the past.
La Comisión insiste en elevar las estimaciones mínimas de los derechos sobre el consumo.
Unfortunately, the Commission is sticking to its plan to raise the minimum rates of excise duties.
Según las estimaciones, la ayuda ha seguido disminuyendo durante 1998.
The indications are that it has continued to fall in 1998.
Según las estimaciones optimistas, en el año 2050, la Tierra tendrá 8.000 millones de habitantes.
According to optimistic assessments eight thousand million people will inhabit this planet in 2050.
Eso significa, ante todo, que necesitamos estimaciones, perspectivas y previsiones que tengan autoridad.
That means, first of all, that we need figures, perspectives and forecasts that have authority.
Es prácticamente imposible hacer estimaciones y predicciones antes de que haya transcurrido el plazo de diez años.
Forecasts and projections can hardly be made before the expiry of the ten-year period.
Precisamos que la Comisión proporcione estimaciones reales de la necesidad de recursos administrativos.
We need the Commission to provide realistic assessments of the need for administrative resources.
El texto del borrador del informe resulta algo pesimista en sus estimaciones sobre el desarrollo habido hasta el momento.
The draft report is rather pessimistic in its assessment of developments to date.
La promoción del aumento del peso en el mercado de los biocarburantes deberá dejarse para estimaciones posteriores.
We should leave the matter of increasing the market share of biofuels for a later appraisal.
Los costes han sido cuatro veces, o incluso diez veces, menores que las estimaciones realizadas de antemano.
According to the latest information, up to 300 000 people a year are killed by just small particles.
De momento, para 1999 el Eurostat no dispone de datos sobre Grecia y las estimaciones para 1999 eran del 10,4%.
For the moment, Eurostat does not have statistics on Greece for 1999 and forecasts for 1999 were 10.4%.
De momento, para 1999 el Eurostat no dispone de datos sobre Grecia y las estimaciones para 1999 eran del 10,4 %.
For the moment, Eurostat does not have statistics on Greece for 1999 and forecasts for 1999 were 10.4 %.
Estimaciones para 2002 FS
Budget for the Appellate Body and its Secretariat for the year 2002 back to top
También se expone en estas estimaciones que las emisiones que más aumentarán serán las producidas por el transporte.
It also states in its appraisal that it is emissions from traffic that are clearly increasing most of all.
Por supuesto, las últimas estimaciones demuestran que vamos camino de alcanzar tan solo el 9 % del 20 % previsto para 2020.
Indeed, the latest figures show that we are on target to reach only 9% of the projected 20% by 2020.
Otras estimaciones prevén una cifra aún superior.
Other calculations forecast even higher figures.