Translator


"escapado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escapado{verb}
escaped{vb} (animal)
Por desgracia, la mayoría de los autores de estos crímenes han escapado a la justicia.
Alas, most of the authors of these crimes have escaped justice.
Las ventajas del aprendizaje por Internet tampoco han escapado a la atención de los terroristas.
The benefits of e-learning have also not escaped the attention of terrorists.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
Así pues, [diles, Oh Muhámmad:] “¡Escapad hacia Dios [de todo lo falso y malvado]!
Therefore flee unto Allah, surely I am a plain Warner to you from Him.
El problema es bastante sencillo: hay personas que están escapando de África Septentrional.
The problem is quite straightforward: people are fleeing from North Africa.
Se escapa y tiene la suerte de encontrar un alojamiento protegido.
She flees and is lucky to find sheltered accommodation.
escapar(also: huir)
to fly[flew · flown] {v.i.} [arch.] (flee)
escapar[escapando · escapado] {intransitive verb}
Ninguna institución financiera, sea pública o privada, debe escapar a la regulación.
No financial institution, be it public or private, should escape regulation.
Dos millones y medio de personas han abandonado sus hogares para escapar de la violencia.
Two and a half million people have left their homes to escape from the violence.
Si logran escapar, deben recibir la ayuda y la protección que necesitan.
If they manage to escape they must be given help and given the protection they need.
Señor Presidente, se puede escapar del fuego y, si se sabe nadar, se puede salir ileso de una inundación.
You can escape from fire, Mr President, and if you can swim, you can get away from floods.
La humanidad no escapará tan pronto a la energía nuclear.
We will not get away from nuclear power straight away.
necesito escapar de todo esto
I need to get away from all this

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escapado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Fabre-Aubrespy, en efecto, la limpieza del texto no ha escapado a su mirada perspicaz.
Mr Fabre-Aubrespy, indeed the niceties of the text have not escaped your keen eye.
No se trata en absoluto de que parte del material haya escapado al control de salvaguardia.
There was no question of any of the material being removed from safeguards control.
Las ventajas del aprendizaje por Internet tampoco han escapado a la atención de los terroristas.
The benefits of e-learning have also not escaped the attention of terrorists.
Por desgracia, la mayoría de los autores de estos crímenes han escapado a la justicia.
Alas, most of the authors of these crimes have escaped justice.
Se teme que se deba esto a los pedófilos británicos que han escapado de sus países de origen.
It is believed that this is the work of British paedophiles who have fled their native country.
No puedo evitar pensar que esto es como cerrar la puerta del establo después de que el caballo haya escapado.
I cannot help thinking this is more a case of closing the stable door after the horse has bolted!
Hemos escapado por poco a la catástrofe de los institutos de investigación, que desconfiaban de la Unión Europea.
We narrowly escaped disaster with research institutes that were suspicious of the European Union.
. – Señor Presidente, casi hemos llegado: un Estatuto de los diputados que se nos ha escapado tantas veces de las manos.
. Mr President, we are nearly there: a Members’ Statute that has eluded us for so long.
Puede que se me haya escapado cuando dio a conocer la lista.
I may have missed it in the list she gave out.
Señor Falconer, como paisano escocés, procuro estar siempre de acuerdo con usted, pero obviamente se le ha escapado algo.
Mr Falconer, as a fellow Scot, I always try to agree with you but you obviously missed something.
Algunos testigos cuentan que Pedro pudo haber escapado para ponerse a salvo, pero eligió permanecer al lado del Padre Diego.
Witnesses record that Pedro could have fled for safety but chose to stay at Father Diego’s side.
No se ha escapado ningún preso ni lo ha intentado ninguno.
No prisoner has escaped or tried to do so.
Puede haber escapado a su atención, pero los precios de los alimentos también se están disparando en nuestras circunscripciones.
It may have escaped your attention, but food prices are soaring in our constituencies as well.
Tenemos varias instituciones europeas, lo que probablemente no se nos ha escapado.
As you have probably noticed, we have several European institutions.
Esto ha sido así porque comprobamos que no se trataba de 25 000 criminales, sino de personas que habían escapado de Túnez.
This is because we saw in the flesh that they were not 25 000 criminals, but people who had fled Tunisia.
En las últimas semanas, muchos parlamentarios y dirigentes del partido han escapado por poco de la muerte después de ataques violentos.
In the last few weeks, many MPs and party officials have narrowly escaped death after violent attacks.
se te han escapado varios errores
several mistakes have escaped your notice
¿No irá usted a decirnos al final de la Presidencia belga: "siento mucho que se haya escapado, alguien se ha puesto en medio" ?
You are not going to tell us at the end of the Belgian presidency: I am so sorry it slipped; somebody got it in the way!
¿No irá usted a decirnos al final de la Presidencia belga: " siento mucho que se haya escapado, alguien se ha puesto en medio "?
You are not going to tell us at the end of the Belgian presidency: I am so sorry it slipped; somebody got it in the way!
Mantengo que es gracias a la Presidencia finlandesa y al Gobierno italiano que Europa ha escapado por poco de la vergüenza.
I maintain that it is thanks to the Finnish Presidency and to the Italian Government that Europe has narrowly escaped embarrassment.