Translator


"moribundo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"moribundo" in English
moribundo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
moribundo{adjective masculine}
dying{adj.}
nacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
¿Por qué, pues, cuando llega [el último aliento] a la garganta [de un moribundo],
Why then do you not (intervene) when the soul comes up to the throat (of a dying person),
En un hospice para enfermos de SIDA conocí a dos monjas irlandesas que cuidaban a un paciente moribundo.
At a hospice for AIDS patients, I met two Irish Catholic nuns who were caring for dying AIDS patients.
moribund{adj.}
¿Por qué invertir si la demanda está moribunda?
Why invest if demand is so moribund?
En principio, la cumbre debía estar protagonizada por la cuestión de Irlanda y el moribundo Tratado de Lisboa.
Originally, the summit was to be dominated by the Irish question and the moribund Treaty of Lisbon.
Todos los estímulos inducidos por el Gobierno que cualquiera pueda contemplar no pueden compensar un mercado moribundo en materia de titulización.
All the government-induced stimuli which one might contemplate cannot compensate for a moribund securitisation market.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "moribundo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "moribundo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
nacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
¿Por qué, pues, cuando llega [el último aliento] a la garganta [de un moribundo],
Why then do you not (intervene) when the soul comes up to the throat (of a dying person),
En un hospice para enfermos de SIDA conocí a dos monjas irlandesas que cuidaban a un paciente moribundo.
At a hospice for AIDS patients, I met two Irish Catholic nuns who were caring for dying AIDS patients.
Pero el sector de la construcción naval europea ya está moribundo.
The wheels of the complaint procedure turn very slowly, but meanwhile Europe's shipbuilding sector is dying.
Cuando llega [el último aliento] a la garganta [del moribundo]
When the soul comes up to the throat,.
Además, la UE contribuiría de esta forma a los intentos de reanimación del moribundo proceso de paz en el Oriente Medio.
In addition, the EU would in this way be contributing to reviving the flagging peace process in the Middle East.
«Palabras, palabras, palabras», mientras esperamos señales positivas de un régimen moribundo que no tiene intención alguna de cambiar de rumbo.
‘Words, words, words’, while we wait for positive signs from a dying regime that has no intention of changing course.
« Palabras, palabras, palabras», mientras esperamos señales positivas de un régimen moribundo que no tiene intención alguna de cambiar de rumbo.
‘ Words, words, words’, while we wait for positive signs from a dying regime that has no intention of changing course.
Quisiera recordarles lo que dije el pasado otoño: prefiero un Pacto reformado a un Pacto moribundo porque es más respetado.
I should like to remind you of what I said last autumn: I prefer a reformed Pact to a dying Pact because it is respected to a greater degree.
Quisiera recordarles lo que dije el pasado otoño: prefiero un Pacto reformado a un Pacto moribundo porque es más respetado.
We need to ask the question of whether everyone is fully aware of the fact that the management of a common asset, the single currency, is at stake.
está moribundo
he's at death's door
está moribundo
he's dying
Entonces, por qué este enésimo informe sobre una cuestión debatida tantas veces si no es para intentar relanzar un proceso de integración que me parece más moribundo que nunca.
Why, therefore, produce yet another report on a matter that has been discussed numerous times, except to try to re-launch an integration process that seems even more doomed than ever.