Translator


"en resumen" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
en resumen{adverb}
briefly{adv.}
En resumen, quisiera decirles que estoy totalmente de acuerdo con sus objetivos.
Briefly, I would like to say that I completely agree with your objectives.
En resumen, la cooperación abierta debe ser abierta en los dos sentidos.
To put it briefly, the open coordination method must be open in two senses.
Citaré su conclusión: " En resumen, desde el punto de vista humanitario, las sanciones son catastróficas.
He concluded that, to put it briefly, the sanctions are catastrophic from a humanitarian point of view.
En resumen, yo diría que le falta equilibrio, especialmente si la comparamos con la propuesta presentada por mi Grupo.
To put it briefly, I would say that it lacks balance, especially in comparison with the motion tabled by my group.
En resumen,...
On balance
En resumen, el señor Eurlings ha hecho un trabajo excelente al elaborar un informe severo pero justo sobre el proceso de adhesión de Turquía hasta este momento.
On balance, Mr Eurlings has done an exceptional job in producing a tough but fair report on the story of Turkish accession so far.
en resumen[example]
En resumen, yo diría que le falta equilibrio, especialmente si la comparamos con la propuesta presentada por mi Grupo.
To put it briefly, I would say that it lacks balance, especially in comparison with the motion tabled by my group.
En resumen,...
On balance
En resumen, el señor Eurlings ha hecho un trabajo excelente al elaborar un informe severo pero justo sobre el proceso de adhesión de Turquía hasta este momento.
On balance, Mr Eurlings has done an exceptional job in producing a tough but fair report on the story of Turkish accession so far.
en resumen{conjunction}
En resumen, el cambio climático en la conferencia de Bali ha sido pura fachada.
In a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
En resumen, los pacientes deben poder tomar el control de sus propias enfermedades.
In a nutshell, patients should be allowed to take control of their own illnesses.
En resumen, el sistema de información debe situarse en un marco más amplio.
To put it in a nutshell, the information system must be placed in a broader framework.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en resumen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En resumen, el cambio climático en la conferencia de Bali ha sido pura fachada.
In a nutshell, climate change at the Bali conference was mere window-dressing.
En resumen, los pacientes deben poder tomar el control de sus propias enfermedades.
In a nutshell, patients should be allowed to take control of their own illnesses.
En resumen, cabe preguntarse si esta dualidad no generará costes adicionales.
In short, one wonders whether this duality will not give rise to additional costs.
En resumen,¿cuáles son exactamente los derechos de la minoría húngara en Voivodina?
In short, what exactly are the minority rights of the Hungarians in Vojvodina?
En resumen, deseamos que Turquía consiga construir una auténtica sociedad civil.
In other words, we hope that Turkey will succeed in building up a real civil society.
En resumen, pido tres cosas en la práctica: Uno: una iniciativa de la Comisión.
All in all, I ask for three practical things. One: a Commission initiative.
En resumen, estos países poseen un gran potencial en cuanto a recursos humanos.
In short, those countries have great potential in terms of human resources.
En resumen, ¿cuáles son exactamente los derechos de la minoría húngara en Voivodina?
In short, what exactly are the minority rights of the Hungarians in Vojvodina?
En resumen, seguir financiando el programa PEACE es absolutamente esencial.
In conclusion, continued support for the peace programme is absolutely essential.
En resumen: sostenibilidad en un continente no es sostenibilidad sostenible.
To summarise: sustainability on one continent is unsustainable sustainability.
En resumen, esto es lo que quería decir, refiriéndome a cada punto de mi intervención.
This, in brief, is what I wished to say, dealing with each speech point by point.
En resumen, por las razones que he expuesto, 28 enmiendas no son aceptables.
In summary, for the reasons I have set out, 28 amendments are not acceptable.
En resumen, por las razones que he expuesto, 19 enmiendas no son aceptables.
In summary, for the reasons I have set out, 19 amendments are not acceptable.
Estos son, en resumen, los principales puntos sobre los que quería llamar su atención.
Those were, in brief, the main points to which I wanted to draw your attention.
En resumen, tenemos muchas posibilidades de establecer relaciones con América Latina.
In short, we have a great many opportunities for relations with Latin America.
En resumen, él será el responsable de lo que ocurra en los próximos meses.
In short, it is he who will be responsible for what happens in the coming months.
En resumen, tenemos la responsabilidad de promover la seguridad y la eficacia.
What this means is that we have the responsibility of ensuring safety and efficiency.
En resumen, el proceso judicial en Estados Unidos no está lo suficientemente regulado.
In short, the judicial process in the United States is not sufficiently regulated.
En resumen, el sistema de cuotas no es un sistema específico para mujeres.
The quota system, therefore, is not a system specifically designed for women.
En resumen, se trata de un Estado de derecho que se halla en plena construcción.
In short, the legal order is still in the process of being established.