Translator


"to rejoin" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to rejoin" in Spanish
to rejoin{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to rejoin[rejoined · rejoined] {transitive verb}
We have to help Ukraine rejoin the European family.
Tenemos que ayudar a Ucrania a reincorporarse a la familia europea.
It will give the Serbian people the chance to rejoin the European family of nations and to build a peaceful and stable future together with its neighbours.
Gracias a ello, el pueblo serbio tendrá la oportunidad de reincorporarse a la familia de pueblos europeos y construir junto con sus vecinos un futuro pacífico y estable.
It is not only in our interest in Ireland that we ratify the Nice Treaty, it is in the interests of all the accession states who want to rejoin the European family.
Nuestra ratificación del Tratado de Niza no sólo beneficia a Irlanda, beneficia también a todos los Estados candidatos a la adhesión que quieren reincorporarse a la familia europea.
We have to help Ukraine rejoin the European family.
Tenemos que ayudar a Ucrania a reincorporarse a la familia europea.
It will give the Serbian people the chance to rejoin the European family of nations and to build a peaceful and stable future together with its neighbours.
Gracias a ello, el pueblo serbio tendrá la oportunidad de reincorporarse a la familia de pueblos europeos y construir junto con sus vecinos un futuro pacífico y estable.
It is not only in our interest in Ireland that we ratify the Nice Treaty, it is in the interests of all the accession states who want to rejoin the European family.
Nuestra ratificación del Tratado de Niza no sólo beneficia a Irlanda, beneficia también a todos los Estados candidatos a la adhesión que quieren reincorporarse a la familia europea.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to rejoin" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is therefore important that Moldova should rejoin Europe in this area too.
Es importante, pues, que este país se reencuentre con Europa también en este terreno.
When the fever subsides, they may rest and rejoin the grown-ups.
Cuando se les pase la fiebre, pueden descansar y sumarse de nuevo a los adultos.
We hoped, and continue to hope, that Syria will rejoin the train of reform and democratisation.
Pero el mero hecho de inscribirlo en la lista no va a resolver el problema.
We hoped, and continue to hope, that Syria will rejoin the train of reform and democratisation.
Hemos esperado, y seguimos esperando, que Siria se suba al tren de la reforma, de la democratización.
If you want to rejoin the chat, you'll need to be invited back by a person who's still in the group chat.
Si quieres unirte de nuevo, deberá invitarte un contacto que aún participe en el chat de grupo.
We have to help Ukraine rejoin the European family.
Tenemos que ayudar a Ucrania a reincorporarse a la familia europea.
I'd like to rejoin the party, if they'll have me back
me gustaría volver a ser miembro del partido, si me aceptan
They also need help to rejoin society!
¡También hay que ayudarles para su reinserción en la sociedad!
There they are very careful to point out they are unwilling to rejoin any sort of bureaucratic union.
Allí existe una actitud muy escrupulosa en el sentido de no querer integrarse de nuevo en ningún tipo de unión burocrática.
Is there any way I can rejoin the program?
¿Puedo volver a unirme al programa de alguna forma?
The sooner that happens and the sooner Serbia can rejoin the European family the better, as far as I am concerned.
Por lo que a mí respecta, cuanto antes ocurra y cuanto antes pueda Serbia incorporarse a la familia europea, mejor.
If we can persuade the United States to re-join the negotiations in that way, we should certainly do this.
Si, de esta manera, conseguimos que los Estados Unidos vuelvan a las negociaciones, desde luego no debemos dejar de hacerlo.
At the same time the EU and other parties have expressed the hope that the US will rejoin the Kyoto process.
Al mismo tiempo la UE y otras partes han expresado la esperanza de que los EE.UU. vuelvan a adherirse al Protocolo de Kyoto.
At the same time the EU and other parties have expressed the hope that the US will rejoin the Kyoto process.
Al mismo tiempo la UE y otras partes han expresado la esperanza de que los EE. UU. vuelvan a adherirse al Protocolo de Kyoto.
How much simpler if France were merely to rejoin the integrated military structure of the alliance and then everyone would be happy.
¡Qué sencillo sería si Francia se uniera a la estructura militar integrada de la alianza! Entonces todo el mundo estaría contento.
However, when former guerrillas rejoin civilian life, they are frequently murdered by more radical elements in their group.
Cuando parte de los guerrilleros se reincorporan a la vida civil, son a menudo asesinados por los elementos más radicales de estas facciones.
Women who return to work after maternity leave must have the assurance that they can actively rejoin the job market.
Las mujeres que regresan al trabajo tras el permiso de maternidad deben tener la seguridad de que pueden reintegrarse activamente al mercado laboral.
As to the Intergovernmental Conference, it appears that, in this framework, Spain and Poland will (re)join the group of those ‘in charge’.
En cuanto a la Conferencia Intergubernamental, al parecer España y Polonia se (re)unirán en este marco al grupo de los «responsables».
Paradoxically, we are going to increase our financial participation to rejoin NATO and, at the same time, reduce our military presence in Africa.
Paradójicamente, vamos a aumentar nuestra participación financiera para reintegrar la OTAN, a medida que reducimos nuestra presencia militar en África.
If a State which has withdrawn from the Union asks to rejoin, its request shall be subject to the procedure referred to in ArticleI-58.
Si el Estado miembro que se ha retirado de la Unión solicita de nuevo la adhesión, su solicitud se someterá al procedimiento establecido en el artículo I-58.