Translator


"counterpart" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"counterpart" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Our President should also write a letter to his Ethiopian counterpart.
Nuestro Presidente también debería escribir una carta a su homólogo etíope.
A letter was sent by the Director-General for Trade to his Argentinean counterpart on 12 May.
El Director General de Comercio envió una carga a su homólogo argentino el 12 de mayo.
I am ready for deep, comprehensive dialogue with my Russian counterpart.
Estoy dispuesto a dialogar largo y tendido con mi homólogo ruso.
My colleague, Commissioner Mandelson, has raised this on a number of occasions with his US counterpart, Trade Representative Susan Schwab.
Mi compañero, el Comisario Mandelson, ha planteado este tema en diferentes reuniones con su homóloga estadounidense, la Representante de Comercio Susan Schwab.
Today we heard with interest that my American counterpart Condoleezza Rice has spoken of the possibility, and I quote, ‘ of newer and more positive relations between the USA and Iran’.
Hoy hemos oído con interés que mi homóloga estadounidense, Condoleezza Rice, ha hablado de la posibilidad de establecer, y cito,« relaciones nuevas y más positivas entre los Estados Unidos e Irán».
It was, in fact, made quite clear at Tampere that Eurojust would be Europol's judicial counterpart.
En efecto en Tampere se dijo claramente que Eurojust sería la contraparte judicial de Europol.
colega{m} (homólogo)
I am at a loss as to why out-going President Kim of South Korea is so flattering about his Pyongyang counterpart.
No entiendo por qué el saliente Presidente de Corea del Sur, Kim, se muestra tan favorable a su colega de Pyongyang.
Perhaps they should have asked their counterparts in the European Parliament.
Tal vez deberían haber consultado por una vez a los colegas del Parlamento Europeo.
We want women no longer to earn something like 30% less than their male counterparts.
Queremos que las mujeres dejen de ganar aproximadamente el 30 % menos que sus colegas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "counterpart":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "counterpart" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What is, however, lacking - as I have already said - is the parliamentary counterpart.
Sólo falta, como he dicho -acabo de apuntarlo-, un equivalente parlamentario.
In this sector, the European economy is clearly weaker than its American counterpart.
En este sector, la debilidad de la economía europea frente a la norteamericana resulta manifiesta.
Furthermore, we cannot agree to an economic steering body as a counterpart of the ECB.
Tampoco podemos estar de acuerdo con una instancia de dirección económica, como contrapeso al BCE.
It is equally important to ensure that similar bi-partisanship exists in its Sri Lankan counterpart.
Seguimos estando dispuestos a ayudarles a buscar una paz permanente para su hermoso país.
The counterpart of this threefold benefit is a threefold responsibility.
A esta triple ventaja se opone una triple responsabilidad.
We insist on lowering labour taxes as the counterpart of this tax.
Insistimos en que se reduzcan los impuestos laborales como contrapartida de este nuevo impuesto.
But I would warn against using the term 'counterpart'.
Yo quisiera formular, sin embargo, una advertencia contra el concepto de «contrapeso».
In reality, here we discover divine justice, which is so profoundly different from its human counterpart.
En realidad, aquí se manifiesta la justicia divina, profundamente distinta de la humana.
We heard from Mr Langen about the EU citizen being more risk-averse than his American counterpart.
Pero desde hace más de 10 años no tenemos política industrial.
Fortunately, my American counterpart has disabused us of this pessimistic notion.
En primer lugar, continuaremos el diálogo con los países en desarrollo, y en particular con países del G20 o del G90.
I must also mention heavier rainfall – another phenomenon that has no counterpart in the past.
También tengo que mencionar el incremento de las precipitaciones, otro fenómeno sin precedentes en el pasado.
The internal audit service has done good work from the start with its investigations of the counterpart funds.
Los servicios internos de auditoría han salido airosos de su investigación de los fondos de contrapartida.
this literary genre has its counterpart in painting
este género literario tiene su equivalente en pintura
As for relations with Russia, they are the much sought after counterpart to competition with the USA.
En cuanto a las relaciones con Rusia, constituyen la contrapartida tan anhelada a la competencia con los Estados Unidos.
At the moment, labour is overtaxed in relation to its much more mobile counterpart, capital.
En estos momentos, la fiscalidad del trabajo es demasiado elevada en comparación con la del capital, cuya movilidad es mucho mayor.
he is having talks with his French counterpart
mantiene conversaciones con su homólogo francés
I agree that they must have a counterpart within the Commission, both in legal terms and administratively.
Estoy a favor de que éstas tengan su análogo dentro de la Comisión, tanto en el ámbito jurídico como en el administrativo.
They serve merely to provide a trompe-l' oeil counterpart to other texts on immigration which are extremely lax.
No sirven más que para proporcionar una contrapartida engañosa a otros textos sobre la inmigración que son muy laxos.
They serve merely to provide a trompe-l ' oeil counterpart to other texts on immigration which are extremely lax.
No sirven más que para proporcionar una contrapartida engañosa a otros textos sobre la inmigración que son muy laxos.
The necessary but unacknowledged counterpart of all these measures is the marginalisation of the national democracies.
Medidas todas cuya contrapartida necesaria, pero no confesada, es la marginalización de las democracias nacionales.