Translator


"dishonest" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dishonest{adjective}
deshonesto{adj. m}
Equally, it is dishonest to pretend that Russia's conduct is beyond reproach.
Del mismo modo, es deshonesto pretender que la conducta de Rusia es intachable.
That would be intellectually dishonest and factually incorrect.
Eso sería intelectualmente deshonesto y factualmente incorrecto.
It would be dishonest to do so, both to this House and to the European public.
Sería deshonesto hacerlo, tanto con esta Asamblea como con los ciudadanos europeos.
deshonesta{adj. f}
This is just a completely dishonest expression of the reality.
Es una expresión completamente deshonesta de la realidad.
Vetoes are being used in a dishonest way, and votes are up for sale.
El derecho de veto se está empleando de manera deshonesta, y los votos están a la venta.
It is dishonest and it does not allow us to make progress.
Es una actuación deshonesta y no nos permite progresar.
ímprobo{adj.} [form.] (deshonesto)
What is happening in this case is simply dishonest.
Es sencillamente ímprobo lo que está sucediendo aquí.
tracalero{adj.} [Mex.] [coll.]
This slogan is quite simply dishonest.
Esta propuesta es simplemente fraudulenta.
Therefore, simply to identify the problem as a problem of confidence in the European institutions is intellectually dishonest.
Por tanto, contentarse con identificar el problema como una cuestión de confianza en las instituciones europeas resulta intelectualmente fraudulento.
Dishonest entities often exploit the differences between the legal systems within the European Union to defraud people.
Las empresas fraudulentas a menudo explotan las diferencias entre los sistemas jurídicos dentro de la Unión Europea para estafar a la gente.
honest{adjective}
honesto{adj. m}
To be honest, a few months ago the dossier appeared technically insurmountable.
Para ser honesto, hace unos meses el informe parecía técnicamente insalvable.
necessarily desires honest and respectful dialogue with those responsible for
un diálogo honesto y respetuoso con los responsables de los medios de
To be honest, the Commission has more or less a procedural role in that respect.
Para ser honesto, la Comisión tiene un papel más bien de procedimiento en este aspecto.
honesta{adj. f}
It makes the demand of honest governance, of institutional security and of social cohesion.
Exige una gobernanza honesta, seguridad institucional y cohesión social.
The EU expects its partners to cooperate with it in a reliable and honest manner.
La UE espera que sus socios cooperen con ella de manera honesta y fiable.
That makes an efficient and honest assessment extremely difficult.
Eso hace que sea extremadamente difícil una labor de evaluación eficiente y honesta.
sincero{adj. m}
To be honest, I do not think it is helpful to pit these solutions against each other.
Si les soy sincero, no creo que ayude mucho enfrentar estas soluciones entre sí.
To be completely honest, I have to say that this varies from country to country.
Para ser completamente sincero, tengo que decir que varía de país a país.
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
sincera{adj.}
To be honest, this simply strikes me as a matter of good governance.
Para ser sincera, pienso que simplemente se trata de una cuestión de gobernanza.
We in this House expect the Commission to be honest about this.
En esta Cámara esperamos que la Comisión sea sincera a este respecto.
In this respect, the European Union has not been entirely honest.
En este sentido, la Unión Europea no ha sido totalmente sincera.
honrada{adj. f}
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
Ha llegado el momento de que adoptemos una decisión honrada a favor de los ciudadanos de Europa.
Commissioner, you are a sober, honest and able person.
Señora Comisaria, es usted una persona sobria, honrada y capaz.
An honest assessment of the committee’s work to date would give a mixed picture, I believe.
Creo que una evaluación honrada de la labor de la comisión hasta la fecha arrojaría un veredicto mixto.
honrado{adj. m}
Once again, it does not pay to be honest.
También en este caso el honrado hace desgraciadamente el tonto.
We know that Arkansas is not as honest as New York.
Sabemos que Arkansas no es tan honrado como Nueva York.
That is the only logical and honest approach.
Este es el único planteamiento lógico y honrado.
honest(also: noble)
nobles{adj. m/f pl}
derecho{adj.} [coll.] (justo, honesto)
Let us be honest, we live in a legally constituted state, in a community based on the rule of law.
Seamos un poco sinceros, vivimos en un estado de derecho, y también en una comunidad de derecho.
honest, patient negotiations which respect the rights and aspirations of all
respetuosa de los derechos y de las aspiraciones de las partes puede abrir el
Strong police forces need a strong and honest Rule of Law and judicial independence.
Unas fuerzas policiales sólidas precisan de un Estado de Derecho firme y honesto y de independencia judicial.
probo{adj.} [form.]
recto{adj.} (honrado)
It is time we made an honest decision for the citizens of Europe.
¡Vuelve la época de los« plátanos rectos»!
franco{adj.}
I regard this report on the military equipment industry as very frank and honest.
Este informe sobre la industria de los equipos militares me parece muy franco y sincero.
. - To be honest, this is quite a far-reaching question.
Miembro de la Comisión- Para ser franco, se trata de una cuestión de gran alcance.
I will be honest with you: this kind of comment rather surprises me at times.
Voy a ser franco con ustedes: este tipo de comentario a veces me sorprende.
de veras{adj.}
I didn't do it, honest!
¡de veras que no fui yo!

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dishonest":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dishonest" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is intolerably dishonest. It is particularly dishonest to the Turkish people.
Es de una deshonestidad intolerable, sobre todo para los ciudadanos turcos.
It is cowardly and dishonest to claim the Dalai Lama is inspiring the riots.
Es cobarde y sucio aducir que el Dalái Lama es el responsable de fomentar los disturbios.
This option would be environmentally dishonest and economically irrational.
Esa opción sería medioambientalmente mendaz y económicamente irracional.
The text also contains dishonest provisions in terms of labelling.
El texto implica igualmente disposiciones no honradas en materia de etiquetado.
Unfortunately, these interests are often also dishonest and bloody.
Lamentablemente, estos intereses a menudo son también inicuos y sangrientos.
This is all the more dishonest, since the affair quite clearly also has an EU dimension.
Esto es muy poco honesto, puesto que el asunto también tiene sin duda una dimensión comunitaria.
From my point of view, then, this is a rather dishonest discussion.
Desde mi punto de vista, el presente es un debate algo insincero.
Such a statement is blatantly dishonest and he knows that well.
Una afirmación así es descaradamente malévola y él lo sabe de sobra.
This is all the more dishonest, since the affair quite clearly also has an EU dimension.
Se da prioridad a« resolver cuestiones de propiedad de la tierra», y, sin embargo,¿quién va a controlarlo?
This is merely one example of why the reform is dishonest.
Deberíamos rechazar esta seudorreforma por el bien de Europa.
Certain notorious parties offering a shortcut are like dishonest judges at a sports competition.
Algunos conocidos brindadores de atajos son comparables a árbitros parciales en una competición deportiva.
The problem has been that somebody has been dishonest and has continued to be so due to inadequate controls.
El problema ha sido que alguien ha incurrido en fraude y ha persistido en él por un fallo de los controles.
one could hardly accuse him of being dishonest
difícilmente se le puede acusar de falta de honestidad
behind that smile there lie dishonest intentions
tras esa sonrisa se oculta una mala intención
This pretension is both dishonest and vain.
Dicha pretensión es a la vez engañosa e inútil.
Otherwise, I would be dishonest towards you.
De lo contrario, sería poco honrado con usted.
And it is precisely on these points that this report is a dishonest and sorry effort and I make no bones about the fact.
Y desde este punto vista el informe se convierte en una obra mal hecha e interesada. Es algo que quiero dejar muy claro.
This was a really dishonest question, because the funds go into the reserve and they are used for purposes such as HIV.
En realidad se trata de una pregunta engañosa, porque los fondos van a parar a la reserva y se utilizan para temas como el VIH.
Any citizens of Luxembourg who are making dishonest use of EU funds have a good chance of getting away scot-free.
Los ciudadanos luxemburgueses que estén cometiendo un uso indebido de los fondos de la Unión Europea tienen todas las de salir impunes.
Honest undertakings and ones tempted to be dishonest can be found in any sphere of economic activity.
El abandono de la producción tendrá efectos extremadamente nocivos no solo en el empleo en la agricultura, sino también en la industria procesadora.