Translator


"destroyed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
destroyed{adjective}
destruido{adj. m}
Because of these works, several important elements of cultural heritage have been destroyed.
Estas obras han destruido varios elementos importantes del patrimonio cultural.
The inadequate measures taken to combat terrorism have destroyed a great deal of trust.
La insuficiente lucha contra el terror ha destruido mucha confianza.
That means that their whole lives have been destroyed by these terrible experiences.
Esto significa que estas espantosas experiencias han destruido su vida por completo.
destruida{adj. f}
70 % of Zimbabwe is about agriculture and the economy is being destroyed.
El 70 % de Zimbabwe se basa en la agricultura y la economía está siendo destruida.
70% of Zimbabwe is about agriculture and the economy is being destroyed.
El 70% de Zimbabwe se basa en la agricultura y la economía está siendo destruida.
Aquatic life was completely destroyed over a distance of several hundred kilometres.
La vida acuática fue totalmente destruida a lo largo de varios cientos de kilómetros.
arruinado{adj.}
Over 2000 hectares of cultivated land has also been destroyed.
También se han arruinado más de 2000 hectáreas de terrenos agrícolas.
A once prosperous country has been ruined and destroyed.
Se ha arruinado y destruido un país que antes era próspero.
The built heritage of Verespatak (Roşia Montană) has also been destroyed and its population impoverished.
Además, se ha destruido el legado arquitectónico de Verespatak (Roşia Montană) y se ha arruinado a sus habitantes.
sacrificados{adj. m pl}
In that time, we have seen 190,000 animals suffer and be destroyed.
En ese tiempo, hemos visto a 190.000 animales sufrir y ser sacrificados.
In contrast with the present policy in the Netherlands, the vaccinated bovines would not necessarily be killed and destroyed.
A diferencia de la política en vigor en los Países Bajos, los bovinos vacunados no deberán necesariamente ser sacrificados y destruidos.
Regarding vaccination, the huge numbers of animals slaughtered and destroyed during the outbreak last year had a profound impact on public opinion.
Con respecto a la vacunación, el enorme número de animales sacrificados y destruidos durante el brote del pasado año tuvo un gran impacto sobre la opinión pública.
It will destroy the market for producers, it will ruin consumer confidence and it is something we should seek to avoid.
Destruiría el mercado para los productores y arruinará la confianza del consumidor, algo que debemos intentar evitar.
Over 2000 hectares of cultivated land has also been destroyed.
También se han arruinado más de 2000 hectáreas de terrenos agrícolas.
I think there is no need to destroy the consensus that we achieved in the Committee on Industry, Research and Energy by adopting the oral amendment.
Creo que no es necesario arruinar el consenso que hemos logrado en la Comisión de Industria, Investigación y Energía aprobando la enmienda oral.
destruirse {r. v.}
How many embryos could be destroyed in this process? In which Member States are these embryos?
¿Cuántos embriones podrían destruirse en este proceso y en qué Estados miembros?
Existing stocks must be destroyed or recycled.
Las existencias actuales deben destruirse o reciclarse.
The value of human life must be preserved and not destroyed.
El valor de la vida humana debe preservarse y no destruirse.
You cannot combat terrorism by giving up the very rights that terrorism seeks to destroy.
No se puede combatir el terrorismo anulando los mismos derechos que el terrorismo pretende destruir.
We cannot be indifferent to the way in which the constitutional state of Colombia is being systematically destroyed.
La forma sistemática en que en este momento se está anulando el Estado de Derecho en Colombia no nos puede resultar indiferente.
It destroys the right of the accused to a real defence; it has already led to violent reactions in legal bodies and associations throughout the EU.
Anulan el derecho del acusado a una defensa real y ya han dado lugar a la vigorosa reacción de los organismos y las asociaciones judiciales de toda la UE.
It took no time at all for many livelihoods to be destroyed, with, for example, over 20 000 hectares of Austrian arable land inundated.
En muy poco tiempo fueron destruidos los medios de subsistencia de muchas personas, y, por citar un ejemplo, más de 20.000 hectáreas de tierras cultivables austriacas quedaron anegadas.
arrasar[arrasando · arrasado] {v.t.} (edificio)
Every year approximately half-a-million hectares of forest are destroyed by fire.
Aproximadamente medio millón de hectáreas de masa forestal son arrasadas cada año por los incendios.
More than four thousand Kurdish villages have been completely destroyed.
Se han arrasado totalmente más de cuatro mil aldeas kurdas.
So far, a quarter of the Brazilian state of Roraima has been destroyed by forest fires.
Una cuarta parte del Estado brasileño de Roraima ya ha sido arrasada por los incendios forestales.
consumir[consumiendo · consumido; consunto] {v.t.} (destruir, acabar con)
The reduction in beef consumption across Europe has totally destroyed the market for beef and beef products.
La reducción del consumo de esta última en Europa ha destruido por completo el mercado de la carne de vacuno y derivados.
The reform under way today, though, involves destroying all the small fishermen, all those who consume less oil, so as to make the richest even richer.
Sin embargo, la reforma en curso hoy implica hundir a todos los pequeños pescadores, a todos aquellos que consumen menos petróleo, para enriquecer más a los más ricos.
The huge increase in the use of drugs is threatening to destroy part of today's generation and hence part of our society, while organised crime is threatening to undermine it.
Pues el creciente consumo de drogas amenaza realmente con destruir a una parte de nuestra juventud y de nuestra sociedad y a socavarla además como consecuencia del crimen organizado.
demoler[demoliendo · demolido] {v.t.} (organización, sistema)
The easy way is always to say 'No ', to demolish and destroy.
Lo más fácil es decir siempre " no», demoler y destruir.
The easy way is always to say 'No' , to demolish and destroy.
Lo más fácil es decir siempre "no», demoler y destruir.
– Mr President, the Intergovernmental Conference is destroying the Convention’s success.
– Señor Presidente, la Conferencia Intergubernamental está demoliendo el éxito de la Convención.
desguazar[desguazando · desguazado] {v.t.} [Ven.] [coll.] (casa, pueblo)
With every boat we scrap, we are destroying jobs, and this must be taken into account.
Con cada barco que desguazamos, destruimos empleos, y eso hay que tenerlo en cuenta.
Today we are debating a proposal to transfer fishing boats to fishermen whose livelihoods were destroyed by the tsunami.
En la Unión Europea pagamos a los pescadores para que desguacen sus barcos.
In considering only the boats destroyed, the Commission is thus behind a considerable loss of earnings to the detriment of fishermen and ship-owners.
Al no considerar más que el desguace de buques, la Comisión es así el origen de una pérdida de ganancias importante para los pescadores y armadores.
desmoronar[desmoronando · desmoronado] {v.t.} (imperio, sociedad)
Might it not be that the coalition against terrorism, so laboriously forged in the aftermath of 11 September, might be destroyed by a warlike act that had not been thought through beforehand?
¿No es posible que la coalición contra el terrorismo, tan laboriosamente construida tras los atentados del 11 de septiembre, se desmorone por un acto de guerra que no se ha pensado bien de antemano?
Might it not be that the coalition against terrorism, so laboriously forged in the aftermath of 11 September, might be destroyed by a warlike act that had not been thought through beforehand?
¿No es posible que la coalición contra el terrorismo, tan laboriosamente construida tras los atentados del 11 de septiembre, se desmorone por un acto de guerra que no se ha pensado bien de antemano?
fundir[fundiendo · fundido] {v.t.} [Chile] [coll.] (destruir)
hundir[hundiendo · hundido] {v.t.} (persona)
We can but express our wholehearted condemnation of terrorism and particularly at a time when the terrorists seem so intent on destroying us.
Sólo cabe la condena total del terrorismo, y más en este momento, porque los terroristas nos quieren hundir.
We need to tackle it seriously or the whole boat will go down because of a few wreckers who are out to destroy the European voyage.
Debemos abordarlo en serio o se hundirá el barco entero por culpa de unos pocos que están decididos a destruir la travesía europea.
The reform under way today, though, involves destroying all the small fishermen, all those who consume less oil, so as to make the richest even richer.
Sin embargo, la reforma en curso hoy implica hundir a todos los pequeños pescadores, a todos aquellos que consumen menos petróleo, para enriquecer más a los más ricos.
Terrorism deliberately sets out to destroy freedom: its purpose is to destroy freedom.
El terrorismo se propone deliberadamente destruir la libertad: su objetivo es destruir la libertad.
Destroy: destroy the coalmines, the steelworks, the textile industry and, above all, agriculture.
Destruir. Destruir la industria del carbón, las acerías, el sector textil y, sobre todo, la agricultura.
The aim of modern terrorism is to destroy the civilisation in which we live.
El objetivo del terrorismo moderno es destruir la civilización en la que vivimos.
Our main concern in the Socialist Group is to ensure that we do not destroy what we have already achieved, namely Agenda 2000 itself.
Desde el punto de vista del Grupo Socialista la preocupación es no deshacer lo que ya hemos conseguido, concretamente la Agenda 2000.
Decades of international aid, especially EU aid, have been undone and destroyed.
Décadas de ayuda internacional, sobre todo de la Unión Europea, se han deshecho y destruido.
When presented with the progress report on cohesion in the Union, will we continue to destroy with one hand what we are trying to achieve with the other?
Cuando se nos ha presentado el informe de situación sobre la cohesión de la Unión, ¿se va a continuar deshaciendo por un lado lo que se intenta construir por el otro?
There may, however, be a danger that we will not be improving the situation, but destroying what has been achieved.
Sin embargo, puede existir el peligro de que no consigamos progresar, sino más bien desbaratar.
In many countries HIV/ Aids has already begun to destroy the modest progress made since the 1980s and is today threatening the survival of entire societies.
En muchos países, el VIH/ sida ya ha empezado a desbaratar los modestos avances logrados desde la década de 1980 y ahora amenaza la supervivencia de sociedades enteras.
Poachers kill marine and forest animals and many species of fish, and do not observe any principles, destroying populations and causing them suffering.
Los furtivos matan animales terrestres y marinos y muchas especies de peces y no respetan ningún principio, diezmando especies y causándoles sufrimiento.
Acid rain from the atmosphere, together with sulphur and nitrogen oxides, have destroyed biodiversity in many northern European lakes. This has been the case in Sweden and elsewhere.
Por ejemplo, la lluvia ácida y los óxidos de azufre y de nitrógeno han diezmado la biodiversidad en muchos lagos del Norte de Europa, entre otros países, en Suecia.
We cannot allow the creation of a serious imbalance that will eventually destroy the European textile industry and have dramatic social consequences for many European regions.
No podemos facilitar un grave desequilibrio que acabe liquidando la industria textil europea y provoque un grave drama social en muchas regiones europeas.
We need measures to destroy the financial background for terrorist acts.
Necesitamos medidas para acabar con el trasfondo financiero de los actos terrorista.
We cannot destroy the markets but we can try to bring them under control.
No podemos acabar con los mercados, pero podemos intentar controlarlos.
We have to destroy these, otherwise we will not be successful in this.
Debemos acabar con ellas o no podremos conseguirlo.
Not content with destroying the North Sea, Africa is now the prize.
No contentos con destrozar el Mar del Norte, ahora vamos a por África.
These restoration projects are expensive but is that a good reason to destroy the Parisian and the visitor landscapes?
Las obras cuestan caro pero ¿es esto una razón para destrozar el paisaje de los parisinos y de los visitantes?
This kind of moral and political hypocrisy will destroy the international community.
Este tipo de hipocresía política y moral es lo que destroza a la comunidad internacional.
Wherever it occurs, the whole flock or herd must be destroyed.
Dondequiera que ella aparezca, hay que sacrificar todo el ganado.
We will once again abuse God's creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
Si lo hacemos, volveremos a entrometernos en la creación divina sacrificando y destruyendo animales sin necesidad alguna.
We will once again abuse God' s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
Si lo hacemos, volveremos a entrometernos en la creación divina sacrificando y destruyendo animales sin necesidad alguna.
The proposal is too weak, but without a decision of this kind tobacco products will be able to destroy even more lives.
La propuesta nos parece demasiado blanda, pero sin ella las tabacaleras van a poder aniquilar aún más vidas humanas.
If any one destroys God's temple, God will destroy him.
Si alguno destruye el templo de Dios, Dios le aniquilará.
That is of course very bad news for this unique area of tropical rainforest which will be destroyed.
Esto es por supuesto muy malo para la selva tropical, que será aniquilada.
Institutionalising the laws of the jungle, according to which the strong endeavour to destroy the weak, would inevitably lead to the institutional cobbling-together that we saw at Nice.
Institucionalizar las leyes de la jungla, ahí donde los más fuertes intentan aplastar a los más débiles, sólo podía dar como resultado la chapucería institucional de Niza.
The challenge is to examine the solutions to these problems on a global level in order to prevent them from destroying those who are too short-sighted to think beyond their own country.
El desafío está en examinar las soluciones a estos problemas a escala mundial; de lo contrario, estos acabarán aplastando a los que son cortos de miras y solo piensan en su propio país.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "destroyed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destroyed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It makes no difference if people are destroyed in the name of a race or a class.
No importa que la gente sea exterminada por razones de raza o clase social.
This is equivalent to 15% of the area of forest destroyed by fire in this Member State.
Esto representa el 15% de la superficie forestal quemada en este Estado miembro.
The NATO war destroyed too much and left too much suffering in its wake.
La guerra de la OTAN ha hecho demasiados estragos y ha causado demasiada miseria.
The government has now destroyed all that, and in one of the poorest countries in Europe.
Esto es lo que el gobierno ha estropeado ahora,¡en uno de los países más pobres!
This is equivalent to 15 % of the area of forest destroyed by fire in this Member State.
Esto representa el 15 % de la superficie forestal quemada en este Estado miembro.
The government has now destroyed all that, and in one of the poorest countries in Europe.
Esto es lo que el gobierno ha estropeado ahora, ¡en uno de los países más pobres!
Competition is all very well, but the production base and jobs are being destroyed.
La competencia va estupendamente, pero la base productiva y el empleo se están agotando.
It is vital to replace the thousands of jobs destroyed by the floods.
Es imperioso volver a crear los millares de empleos perdidos con las avenidas.
The nature of the produce means that it must be processed and preserved, or destroyed.
La naturaleza de los productos requiere su elaboración y preservación o su destrucción.
The first thing to be destroyed will be the solidarity that exists within nations.
Destructor, en primer lugar, de la solidaridad que se manifiesta en el seno de las naciones.
We went back up a narrow pathway, past churches and schools that had been destroyed.
Subimos una pequeña alameda cruzando escuelas e iglesias saqueadas.
so-called "spare embryos" are then destroyed or used for research
estos así llamados « embriones supernumerarios » son posteriormente suprimidos
In this context, this is a balance, one that is destroyed if any point of it is changed.
Ningún Parlamento puede estar de acuerdo con una Constitución que viole esta prerrogativa.
Once again, Mr President, intolerance, violence and fascism have destroyed a life.
Señor Presidente, una vez más la intolerancia, la violencia, el fascismo ha arrebatado una vida.
More than four thousand Kurdish villages have been completely destroyed.
¿Quién actuará frente a ello y dará protección a la población kurda?
Tens of thousands of jobs have been destroyed in rural areas.
En las zonas rurales, han desaparecido decenas de miles de puestos de trabajo.
As Commissioner Patten said, the culture of death must be defeated and destroyed.
La verdad es que no los he visto fomentar mucho la democracia y los derechos humanos en estos países.
The national identity of Tibet is being destroyed, and its great historical legacy eroded.
El proceso de lavado de cerebros concluye siempre de la misma forma.
tragic suffering to the Catholic community: churches have been destroyed,
sido probada dramáticamente por episodios de violencia: iglesias
The people are therefore excluded from it; this cannot continue without something being destroyed.
Por lo tanto, el pueblo está totalmente excluido, lo que tendrá un efecto destructor.