Translator


"daily" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
daily{noun}
diario{m} [journ.]
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
Arbitrary arrests and detentions are a daily occurrence.
Los encarcelamientos y las detenciones arbitrarias se suceden a diario.
Recently it has announced a fast, daily container service to Rotterdam.
Últimamente ha anunciado un servicio rápido diario a Rotterdam para contenedores.
periódico{m} [journ.]
In the Netherlands this was announced in a leading daily newspaper.
En los Países Bajos se difundió a través de un periódico importante.
Last week, a major German daily newspaper polled its readership.
La semana pasada, un importante periódico realizó una encuesta entre sus lectores.
a newspaper with a daily circulation of 300,000 copies
un periódico con una tirada de 300.000 ejemplares diarios
daily{adjective}
cotidiana{adj. f}
Illegal, illicit and undeclared fishing is a daily reality in Portugal.
La pesca ilegal, ilícita y no declarada es una realidad cotidiana en Portugal.
It is about the daily lives and employment opportunities of billions of people.
Influirá en la vida cotidiana y las oportunidades de empleo de miles de millones de personas.
It will create a new framework for our daily lives and our political work.
Creará un nuevo marco para nuestra vida cotidiana y nuestro trabajo político
cotidiano{adj. m}
UN staff, in their daily working lives, demonstrate the truth of this description.
El personal de la ONU, con su trabajo cotidiano, demuestra que esta descripción es cierta.
difficulties which are inevitably connected to the daily faithful exercise
trabajo cotidiano en la viña del Señor, debe prevalecer
Doping is a daily problem and there have even been fatalities.
El dopaje es un problema cotidiano, e incluso ha habido casos de muertes.
diaria{adj. f}
it be exercised in daily Christian living or in theological and historical
cristiana diaria o en las investigaciones teológicas e históricas ».40
All studies compared once-daily dosing with thrice-daily dosing.
Todos los estudios compararon una dosis diaria con tres dosis diarias.
daily dedication and that commitment to the contemplative life from which the
gracias del Señor, mediante la entrega diaria a ese compromiso de vida
diario{adj.}
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
diario{adj.}
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
daily{adverb}
a diario{adv.}
But even more significantly, the economic calculation is changing almost daily.
Pero de modo todavía más significativo, el cálculo económico está cambiando casi a diario.
Iranian men and women are tortured daily in these prisons, too.
Hombres y mujeres iraníes también sufren torturas a diario en estas prisiones.
The excess of cultural and environmental stressors we face daily produce free radicals.
El exceso de estrés cultural y ambiental que afrontamos a diario producen radicales libres.
faced daily with the alternative between personal and collective
diversas, ellos se encuentran diariamente ante una alternativa: la destrucción
In the densely populated centres of Europe, traffic grinds to a halt daily.
En los centros densamente poblados de Europa, el tráfico se colapsa diariamente.
We are reminded daily of violations of the human rights of these groups.
Se nos recuerdan diariamente las violaciones de los derechos humanos en este ámbito.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
Thirdly, the people of Europe feel insecure in their daily lives.
El tercero se refiere al hecho de que, en la vida de todos los días, el ciudadano se siente inseguro.
the daily routine
la rutina de todos los días

SYNONYMS
Synonyms (English) for "daily":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "daily" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
If one fights for one' s daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
As long as our daily diet delivers all the necessary substances it works perfectly.
Nuestro cuerpo es una "m�quina biol�gica" que transforma los alimentos en energ�a.
If one fights for one's daily bread, one will not be concerned with e-mail.
Quienes luchan por conseguir su pan de cada día no se plantean enviar un e-mail.
We need to facilitate the cooperation between Member States on a daily basis.
Debemos facilitar la cooperación entre los Estados miembros en el día a día.
It has been estimated that some 20 000 paedophiles in Europe use the Internet daily.
Se ha calculado que unos 20.000 pedófilos de Europa utilizan todos los días Internet.
Illegal, illicit and undeclared fishing is a daily reality in Portugal.
No es más que un ladrillo más para construir una política de la pesca sostenible.
Nevertheless, more illegal immigrants are entering the European Union daily.
No obstante, cada día entran más inmigrantes ilegales a la Unión Europea.
Today, that is daily life for many citizens living in this horrible part of the world.
Hoy por hoy, ese es el día a día de muchos ciudadanos de esta terrible parte del mundo.
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government.
Las noticias de todos los días dan prueba de una elección represiva del Gobierno yugoslavo.
The cost of diseases caused by air pollution is rising on a daily basis.
El coste de las enfermedades debidas a la contaminación atmosférica aumenta cada día.
Enjoy our third selection of previously featured refurbishment project in ArchDaily.
Disfrute de nuestra tercera selección de anteriores proyectos de renovación en ArchDaily.
At present we have a daily report giving information on the previous afternoon's sitting.
Tenemos ante nosotros un resumen acerca de la sesión de ayer por la tarde.
Flaunting of the Geneva Convention, as we see on a daily basis at present, is shameful.
Alardear del Convenio de Ginebra, como actualmente se hace todos los días, es vergonzoso.
only the daily bread by which his body keeps alive but also the bread of
vivo su cuerpo, sino también del pan de la ciencia y del progreso, de la
This also applies to the daily rest periods and the short breaks.
Esto se aplica también a los periodos de descanso diurno y a las pausas cortas.
That’s what creative services agency NWE hears from clients daily.
Eso es lo que los clientes piden cada día a la agencia de servicios creativos NWE.
The standard says that the entire daily intake can be imputed to toys.
La norma dice que el total de la ingesta puede provenir de los juguetes.
Attacks which take their toll on innocent civilians on a daily basis can no longer be tolerated.
No podemos seguir tolerando ataques que cada día se cobran víctimas inocentes.
It lets people experience Europe at first hand on a daily basis, wherever they are.
Permite al ciudadano experimentar Europa cada día y por doquier.
The marine environment, which is a basic and valuable source of life, is under daily threat.
El medio marino, que es una fuente de vida básica y útil, está constantemente amenazado.