Translator


"day by day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
day by day
día por día
day by day{adverb}
day by day
de un día para otro
The fact is that we have watched the substance and scope of the Services Directive vary incessantly from day to day and from week to week.
El caso es que hemos podido observar cómo el contenido y el ámbito de aplicación de la Directiva de servicios han variado sin cesar de un día para otro y de una semana para otra.
day by day[example]
A successful Europe can only be built together, day by day.
Una Europa exitosa sólo puede construirse conjuntamente, día a día.
There are also the day-to-day issues, the crises we have to live through.
Hay temas también del día a día. Crisis que estamos viviendo.
It also creates problems for the day-to-day management of the EDFs.
Además crea problemas en la gestión del día a día de los FED.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "day by day":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "day by day" in Spanish
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "day by day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
Now, though, we have to start trudging across the flatlands of day-to-day life.
Sin embargo, ahora tenemos que empezar a recorrer el camino de la vida diaria.
There is no need, MrPresident, to go on reinventing the wheel day after day.
No hay ninguna necesidad, señor Presidente, de reinventar la rueda cada día.
On Monday, we remembered Europe Day, a day in celebration of the European Union.
El lunes fue el Día de Europa, un día de celebración de la Unión Europea.
At present, unfortunately, this is not part of day-to-day reality there.
De momento, por desgracia, es algo que no forma parte de la realidad cotidiana.
Therefore, the Commission will just handle day-to-day business from November 1.
Por tanto, la Comisión seguirá atendiendo sus asuntos diarios a partir del 1 de noviembre.
Will we succeed in settling this problem by talking day in day out about the Constitution?
¿Conseguiremos resolver el problema hablando todos los días de la Constitución?
The operations which were to be short-lived are increasing day by day.
Las operaciones que debían tener una corta duración, se prolongan día tras día.
It must involve the stakeholders in the day-to-day management of stocks.
Debe contemplar a los interlocutores en la gestión diaria de las poblaciones.
This is a concrete example of how the EU affects our day-to-day lives.
Esto constituye un ejemplo concreto de cómo la UE afecta a nuestras vidas diarias.
In fact Europe is being stifled by the day-to-day management of European issues.
En realidad, en esta gestión ordinaria de las cuestiones de Europa, Europa se está apagando.
Day in day out you decide to save banks; meanwhile, the Irish are sinking.
Día tras día ustedes deciden salvar a los bancos mientras que los irlandeses se hunden.
Yet what are the messages from Brussels which our fellow citizens are hearing day after day?
Ahora bien, ¿qué mensajes llegan día tras día de Bruselas a nuestros conciudadanos?
Not to mention the local administration which handles the problems on a day-to-day basis.
Por no hablar de la administración local, que se ocupa diariamente de estos problemas.
We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
Estamos presenciando el desembarco de inmigrantes ilegales a diario.
Nevertheless, regulations on labelling have to reflect day-to-day realities.
Sin embargo, la normativa en materia de etiquetado tiene que reflejar la realidad cotidiana.
That is of course not always possible, and certainly not in the day-to-day retail market.
Esto no es posible en todos los casos, sobre todo en la masa de casos de la vida diaria.
He is somewhere else, remote, and not present in their day-to-day life.
Para algunos está en algún lugar, muy lejos y no está muy presente en su vida cotidiana.
The public want us to come up with solutions to day-to-day conflicts.
El público quiere que encontremos soluciones a los conflictos cotidianos.
The country is in fact, day by day, as David Grossman says, losing its very morality.
El país esta en efecto, día tras día, como dice David Grossman, perdiendo su misma moralidad.