Translator


"cotidiana" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cotidiana" in English
cotidiana{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cotidiana{adjective feminine}
daily{adj.}
La pesca ilegal, ilícita y no declarada es una realidad cotidiana en Portugal.
Illegal, illicit and undeclared fishing is a daily reality in Portugal.
Influirá en la vida cotidiana y las oportunidades de empleo de miles de millones de personas.
It is about the daily lives and employment opportunities of billions of people.
Creará un nuevo marco para nuestra vida cotidiana y nuestro trabajo político
It will create a new framework for our daily lives and our political work.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cotidiana" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De momento, por desgracia, es algo que no forma parte de la realidad cotidiana.
At present, unfortunately, this is not part of day-to-day reality there.
Así es el camino de los derechos civiles plasmados en papel hacia la realidad cotidiana.
That is how the road looks that runs from civil rights on paper to living reality.
(PL) Señor Presidente, este informe es de la mayor importancia para nuestra vida cotidiana.
(PL) Mr President, this report is of enormous importance for our everyday lives.
He aquí cómo la cruda realidad de la vida cotidiana nos ha vuelto a alcanzar.
Voilà - the grim reality of everyday life has caught up with us again.
La guerra cibernética no es un reto del futuro: se ha convertido en una práctica cotidiana.
Cyber warfare is not a challenge of the future: it has become an everyday practice.
Sin embargo, la normativa en materia de etiquetado tiene que reflejar la realidad cotidiana.
Nevertheless, regulations on labelling have to reflect day-to-day realities.
Una cosa que parece olvidarse es la realidad cotidiana que vive la agricultura hoy por hoy.
One thing of which we seem oblivious, is the present everyday reality of agriculture.
La colaboración tiene que hacerse en torno a las condiciones de vida cotidiana de las personas.
Cooperation should relate to the conditions governing people's everyday lives.
Para algunos está en algún lugar, muy lejos y no está muy presente en su vida cotidiana.
He is somewhere else, remote, and not present in their day-to-day life.
Es lamentable que esta tragedia se haya convertido ahora en una anodina estadística cotidiana.
It is unfortunate that this awful tragedy has now become a bland, everyday statistic.
Señor Presidente, en nuestra vida cotidiana nos vemos rodeados de sustancias químicas.
Mr President, we are surrounded by chemicals in our everyday lives.
manifestar la unidad entre vida cotidiana y Eucaristía, la práctica
clearly manifested in the priest's doctrinal teaching, preaching and life,
Señor Presidente, decenas de miles de sustancias químicas nos rodean en nuestra vida cotidiana.
MrPresident, tens of thousands of chemicals surround us in our everyday lives.
El informe de hoy contribuye a proporcionar una mayor humanidad a la vida cotidiana.
Today's report contributes to greater humanity in everyday life.
La administración cotidiana del país incumbe al Primer Ministro.
The day-to-day running of the country is in the hands of the prime minister.
Sin embargo, en la práctica cotidiana nos encontramos aún lejos del objetivo.
We are still, however, far from our goal in everyday practice.
Los ciudadanos y ciudadanas esperan que la unión política de Europa les facilite la vida cotidiana.
Our citizens expect political union in Europe to make their everyday lives easier.
Para ayudar al tuyo, tienes que ser activo en tu vida cotidiana.
In order to help your country, you have to be active in your everyday life.
Forman parte de nuestra vida cotidiana y son fundamentales para muchas actividades humanas modernas.
They are part of our everyday life and basic to much of our modern human activity.
. - (FR) Internet representa una parte integral de la vida cotidiana de nuestros hijos.
in writing. - (FR) The Internet is an integral part of our children's everyday lives.