Translator


"a diario" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
a diario{adverb}
daily{adv.}
Pero de modo todavía más significativo, el cálculo económico está cambiando casi a diario.
But even more significantly, the economic calculation is changing almost daily.
Hombres y mujeres iraníes también sufren torturas a diario en estas prisiones.
Iranian men and women are tortured daily in these prisons, too.
El exceso de estrés cultural y ambiental que afrontamos a diario producen radicales libres.
The excess of cultural and environmental stressors we face daily produce free radicals.
every day{adv.}
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
Casos como este ocurren a diario en los países menos avanzados.
There are cases like this on a daily basis in the least advanced countries.
Los ciudadanos lo advierten a diario cuando viajan por Europa.
Citizens notice it on a daily basis when travelling around Europe.
Nuestra libertad e independencia se vieron amenazadas a diario y temimos por nuestro futuro.
Our freedom and independence were threatened on a daily basis, and we feared for the future.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "a diario" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "a diario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
En este mismo expediente la ciencia hace nuevos descubrimientos casi a diario.
Virtually every day, every week, science is making new discoveries on this very subject.
. - A diario, 850 millones de personas en todo el mundo pasan hambre.
in writing. - 850 million people across the world go hungry everyday.
Sabemos que a diario se secuestra a personas, se las asesina y se las tortura en Chechenia.
We know that in Chechnya people are being abducted, killed and abused every day.
A medida que se difunde la noticia, recibo, a diario, peticiones relativas al Tratado.
As news of this spreads, I am receiving requests for the Treaty every day.
Una reciente entrevista concedida a un diario alemán ha sembrado cierta confusión.
A recent interview with a German newspaper stirred up some turmoil.
Estamos presenciando el desembarco de inmigrantes ilegales a diario.
We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
Comprobamos casi a diario que la lucha contra la intolerancia dista mucho de haber concluido.
Almost every day we see evidence that the fight against intolerance is far from won.
El caso es que a diario estamos viendo en la Prensa lo rápido que avanza la experimentación.
We see in the press every day how rapidly such experiments are progressing.
Los diversos hechos que conocemos a diario se han convertido en un verdadero hecho de sociedad.
The news stories we see every day have become an inescapable fact of society.
Los productos que manejamos a diario no pueden ser seguros en un 100 %.
Products we deal with every day cannot be one hundred per cent safe.
La cooperación nórdica policial, aduanera y en el sector de los narcóticos funciona a diario.
Nordic police, customs and drugs cooperation is on an everyday basis.
En la City de Londres se negocian a diario unos 300.000 millones de libras.
Some £300 billion is traded every day in the City of London.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
Señor Presidente, en el Zimbabwe del Presidente Mugabe suceden cosas terribles a diario.
Mr President, in the Zimbabwe of President Mugabe, there are terrible things happening every day.
Sin embargo, al mismo tiempo, se están fabricando, vendiendo y colocando a diario otras nuevas.
However, new mines are being manufactured, sold and laid all the time.
Con ayuda del Parlamento progresamos a diario en este aspecto.
With Parliament's support progress on this file is being made every day.
En la City de Londres se negocian a diario unos 300.000 millones de libras.
Some£300 billion is traded every day in the City of London.
La violación y la esclavitud sexual son la cruda realidad que sucede a diario en la guerra.
Rape and sexual slavery are the crude everyday realities of war.