Translator


"every day" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"every day" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
every day{adverb}
a diario{adv.}
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Mr President, every day, people are executed and, every day, people are condemned to death.
Señor Presidente, todos los días se ejecuta y se condena a muerte a seres humanos.
This is part of the game and is happening every day everywhere in Europe.
Es parte del juego y sucede todos los días en todas partes de Europa.
They are dealing with this every day, with cross compliance.
Todos los días tratan de este tema, de la ecocondicionalidad.
cada día{adv.}
Every day, mines are removed and every day new ones are laid.
Cada día se eliminan minas y cada día se ponen.
Every day lost is potentially devastating and cannot be justified.
Cada día perdido resulta potencialmente devastador, y no puede justificarse.
However, every day and every hour is of great importance to the people concerned.
Pero cada día y cada hora tienen la máxima importancia para las personas afectadas.
More than 1000 children worldwide are infected in this way every day.
Más de 2000 niños se infectan diariamente de esta manera en todo el mundo.
As Deputy Mayor of the city of Lyon, I see this problem every day.
Como teniente de alcalde de Lyon, vivo diariamente este problema.
Trafficking in human beings affects many hundreds of people every day in Europe, most of them women and young girls.
La trata de seres humanos afecta diariamente a muchos cientos de personas en Europa, la mayoría mujeres y niñas.
diario{adv.} [Ven.] [coll.]
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "every day" in Spanish
everyadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "every day" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, every day and every hour is of great importance to the people concerned.
Pero cada día y cada hora tienen la máxima importancia para las personas afectadas.
On the global financial markets, the value of the euro keeps falling every day.
En los mercados financieros mundiales, el valor del euro continúa cayendo cada día.
Five years after Rio, it seems that seventy species are disappearing every day.
Se comprueba que desaparecen cada día 70 especies, cinco años después de Río.
Almost every day, Turkey provides proof of its lack of readiness to join the EU.
Casi cada día, Turquía prueba su falta de preparación para unirse a la Unión Europea.
Have the courage, every day, to live by it consistently and to announce it to others.
Tened el coraje de vivirla cada día de modo coherente y anunciadla a los demás.
Every day we see how much it actually impacts on the lives of ordinary citizens.
Todos los días, vemos cómo influye en la vida de los ciudadanos de a pie.
In my own country, Ireland, a small country, 37 000 live with epilepsy every day.
En mi pequeño país, Irlanda, 37 000 personas viven con epilepsia cada día.
We should be wearing them every day for the victims of these killer diseases.
Deberíamos llevarlos cada día en honor a las víctimas de esas enfermedades asesinas.
Every day new sites are created whose only subjects are hatred and violence.
Cada día nace un nuevo sitio en el que el odio y la violencia son los únicos temas.
Every hour, every day that goes by increases the death toll by tens of thousands.
Cada hora, cada día que pasa, aporta unas decenas de miles de muertos más.
We should work every day to ensure that there are no more cyclical disasters.
Deberíamos trabajar todos los días para garantizar que no hay más desastres cíclicos.
I would like to change the figures, because the number of victims is changing every day.
Quiero cambiar las cifras, porque el número de víctimas está cambiando cada día.
Every day, 12 patients die in the EU due to a lack of compatible donors.
Cada día mueren 12 pacientes en la UE debido a la falta de donantes compatibles.
Let us stop the embargo against Iraq, an embargo that kills children every day.
Pongamos fin al embargo contra Irak, un embargo que mata niños cada día.
On average, around one hundred people die every day and over two hundred are injured.
Como media, cada día mueren alrededor de 100 personas y más de 200 resultan heridas.
Ladies and gentlemen, we must also thank those who produce the Rainbow every day.
Nuestro agradecimiento también, Señorías, a aquellos que hacen cada día el Arc- en-Ciel.
They are shown on television every day, which is not always true of our Parliament.
Salen en la televisión todos los días, lo que no siempre ocurre con nuestro Parlamento.
In Sweden alone, with a population of nine million, 380 women are abused every day.
Solamente en Suecia, con una población de 9 millones, se abusa de 380 mujeres cada día.
As you said, Commissioner, ‘every day, every week, every month counts’.
Como usted ha dicho, señor Comisario, «cada día, cada semana, cada mes cuenta».
Every day, violence is suffered by between 1 and 2 million European women.
Cada día, entre uno y dos millones de mujeres europeas son víctimas de la violencia.