Translator


"desarrollado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
desarrollado{adjective masculine}
developed{adj.}
Los representantes del mundo desarrollado no asumieron obligaciones concretas.
The representatives of the developed world did not adopt any concrete obligations.
Pero no es solo una cuestión entre el mundo en desarrollo y el mundo desarrollado.
But this is not just a matter of the developing and the developed world.
Este proyecto se ha desarrollado en base a la situación especial que tienen en Suiza.
This project was developed for the particular situation in Switzerland.
– Señor Presidente, en los Estados miembros de la UE como Francia, Alemania, España e Italia se ha desarrollado un mercado laboral floreciente para los trabajadores en prácticas.
– MrPresident, in EU Member States such as France, Germany, Spain and Italy, a full-blown labour market for trainees has developed.
– Señor Presidente, en los Estados miembros de la UE como Francia, Alemania, España e Italia se ha desarrollado un mercado laboral floreciente para los trabajadores en prácticas.
– Mr President, in EU Member States such as France, Germany, Spain and Italy, a full-blown labour market for trainees has developed.
En todo el mundo hay 33 millones de personas con sida completamente desarrollado o seropositivos para el VIH, y un total de 25 millones de personas han muerto por la enfermedad.
Worldwide there are 33 million people who have full-blown AIDS or are HIV-positive, and a total of 25 million people worldwide have died of the disease.
desarrollado{adjective}
mature{adj.} (developed)
a esa edad la mayoría de las niñas ya se han desarrollado
at that age most girls are physically mature
Por tanto, Europa tiene que proporcionar un sistema de defensa y seguridad eficaz y bien desarrollado.
Europe must therefore provide an efficient and well-developed security and defence system.
. - (PL) El ponente afirma que el diálogo activo con los ciudadanos de Europa no está bien desarrollado.
The rapporteur states that active dialogue with citizens on Europe is not well developed.
Consideramos que un permiso parental legal bien desarrollado reviste suma importancia para cada país.
We believe that well-developed statutory parental leave is of the utmost importance for every country.
Creo que tenemos que desarrollar la democracia en la UE, no desmantelarla.
I believe that we have to build up democracy in the EU, not dismantle it.
Tenemos que utilizar cualquier ocasión para desarrollar este país y estrechar los lazos con él.
We must take every opportunity to develop this country and to build up a strong relationship with it.
Es importante desarrollar un sólido consenso sobre la necesidad de actuar más en el ámbito del bienestar de los animales.
It is important to build up a solid consensus on the need for more action on animal welfare.
to amplify[amplified · amplified] {v.t.} [idiom] (elaborate on)
Fenómenos que, sin ninguna duda, se verán ampliados por el desarrollo del comercio electrónico.
These problems will almost certainly be amplified by developments in electronic trading.
to evolve[evolved · evolved] {v.t.} (system, theory)
Turquía necesita desarrollar rápidamente un amplio proyecto para reducir las desigualdades regionales.
Turkey quickly needs to evolve a comprehensive approach in order to reduce regional inequality.
Además, hay que desarrollar una estrategia sobre el modo de actuar con los interlocutores en el marco de la OMC.
Moreover, we must evolve a strategy on how to deal with our partners in the framework of the WTO.
En este sentido, estamos obligados a desarrollar procedimientos legislativos modernos, tal y como mencionó el Sr. von Wogau.
This means we really have to evolve a modern legislative process, as Mr von Wogau mentioned.
Hacemos bien en consolidar y desarrollar las bases políticas y económicas entre nosotros.
We are doing well to consolidate and expand the political and economic basis between us.
En mi intervención de hoy, quisiera desarrollar estos tres aspectos.
I will expand on these three points today.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
to flesh out {vb} (add detail to)
Les he pedido que al debate sigan medidas muy concretas para desarrollar esta apertura.
I have called on them to follow the debate with very specific measures to flesh out this opening.
Debemos, por consiguiente, esforzarnos por desarrollar los ámbitos políticos identificados ayer por la tarde.
We must now endeavour to flesh out the policy areas identified yesterday afternoon.
Es un signo positivo que Europa aborde el asunto con seriedad y apunte hacia la respuesta justa que nosotros hemos ayudado a desarrollar.
It is a positive sign that Europe takes the issue seriously and aims for the kind of fair response that we have helped to flesh out.
Es penoso comprobar que, hasta la fecha, Europa apenas haya aportado nada bueno a los países en vías de desarrollo.
It is awful to realize that so far Europe has done precious little for the developing countries.
Tenemos que ir recordando que la responsabilidad de Europa consiste también en ayudar a los países en vías de desarrollo, en vender sus productos en Europa.
We must finally realize that Europe also has a responsibility to help developing countries to sell their products in Europe.
No es éste -ustedes comprenderán- un caso en que la pobreza o la necesidad de impulsar el desarrollo de un país justifique una preferencia arancelaria de un 11 %.
I am sure you will realize that this is certainly not a case where poverty or the need to promote the development of a country justifies a tariff preference of 11 %.
to work out {vb} (devise, determine)
Pero los presidentes de gobierno tendrán que desarrollar este capítulo.
But the Heads of Government will also have to work out the details of this chapter.
Junto con la Comisión, queremos desarrollar el método de las "mejores prácticas" .
We want to work out a best practice method together with the Commission.
Junto con la Comisión, queremos desarrollar el método de las " mejores prácticas ".
We want to work out a best practice method together with the Commission.
to expand[expanded · expanded] {v.t.} [math.] (write in full)
Hacemos bien en consolidar y desarrollar las bases políticas y económicas entre nosotros.
We are doing well to consolidate and expand the political and economic basis between us.
En mi intervención de hoy, quisiera desarrollar estos tres aspectos.
I will expand on these three points today.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
to grow[grew · grown] {v.t.} [bus.] (company)
Se trata de una oportunidad para que nuestro liderazgo desarrolle el sistema de gobierno europeo.
This is a chance for our leadership to grow the European polity.
Es poco probable que se desarrolle una Capital de la cultura alrededor de una terminal de camiones.
A Capital of Culture is hardly likely to grow up around a lorry terminal.
El integrismo islámico y el terrorismo se desarrollan en terrenos de injusticia y pobreza.
Islamic fundamentalism and terrorism grow on a background of injustice and poverty.
Lo que estamos defendiendo es el derecho a desarrollar el software, desarrollar la industria.
What we are defending is the right to develop software, to develop the industry.
Necesitamos desarrollar los ferrocarriles y una red europea de ferrocarril.
We need to develop the railways and we need to develop a European rail network.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
Hay que desarrollar otros indicadores que ayuden a explicar qué factores influyen en el nivel de vida de un país.
It is necessary to develop other indicators that will help explain which factors influence the living standards in a country.
Acabo de conceder el uso de la palabra al Sr. Posselt para que pudiera exponer el desarrollo de los hechos en la comisión.
I have now let Mr Posselt speak to explain the situation in the committee.
Quiero explicar brevemente las intenciones de la Comisión de Desarrollo.
I want, briefly, to explain the intentions of the Committee on Development.
Para poder funcionar con más diputados, hemos tenido que desarrollar importantes reformas internas.
To enable us to operate with more Members, we have had to carry out significant internal reforms.
desarrollando la misión de llevar la Buena Nueva de Jesucristo a los que
in Cuba, continue to carry out the task of evangelization which brings the Good
Los medios de comunicación también deben poder desarrollar libremente su cometido de informar sin sufrir intimidaciones.
The media must also be free to carry out its mission of informing without suffering intimidation.
Ahora bien, para ser operativa, la noción de desarrollo sostenible debe aplicarse a prioridades claramente sistematizadas.
In fact, if it is to be put into practice, the notion of sustainable development has to be applied to clearly identified priorities.
Primero, necesitamos poner en práctica un enfoque integrado del desarrollo territorial con el fin de evitar la fragmentación de nuestros territorios.
First, we need to put in practice an integrated approach to the territorial development in order to avoid a piecemeal approach to our territories.
Si me pidieran un ejemplo de cómo pueden ponerse en práctica los principios del desarrollo sostenible, esta Directiva serviría muy bien.
If I am asked to give an example of the way in which the principles of sustainable development can be put into practice, then this directive may well be it.
No habrá por tanto ningún problema para integrar esta idea que ustedes desarrollan en el Pleno.
There will not therefore be any problem with incorporating this idea that you expounded in plenary.
Atendiendo a las excelentes razones desarrolladas por el Sr. Casini hace un momento, no votaremos a favor de estas enmiendas.
For the excellent reasons just expounded by Mr Casini, we will not vote in favour of these amendments.
Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señor Presidente de la Comisión, me limitaré a desarrollar tres puntos.
Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, I will restrict myself to expounding three points.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "desarrollado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desarrollado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hasta ahora, las negociaciones de adhesión con Croacia se han desarrollado bien.
The accession negotiations with Croatia have, until recently, been going well.
La cantidad en que cada país desarrollado limitará sus emisiones de aquí a 2020.
The amount by which each developed country intends to limit its emissions by 2020.
Los representantes del mundo desarrollado no asumieron obligaciones concretas.
The representatives of the developed world did not adopt any concrete obligations.
Sin embargo, Sierra Leona está considerada el país menos desarrollado del mundo.
However, Sierra Leone is ranked as the least-developed country in the world.
La plata es un antimicrobiano y se han desarrollado apósitos que la contienen.
Silver is an antimicrobial and dressings which contain silver have been developed.
Creo que hemos desarrollado, y vamos a seguir desarrollando, una política prudente.
I think that we have conducted and we are continuing to conduct a wise policy.
En los últimos años la Unión Europea y Rusia han desarrollado una sólida relación.
In recent years, the European Union and Russia have developed a strong relationship.
La filosofía teísta y la filosofía no teísta se han desarrollado: eso no importa.
Theistic philosophy and non-theistic philosophy have developed: that does not matter.
Desama la labor que ha desarrollado a este respecto.
I would like to thank Claude Desama for his excellent work on this matter.
- (LT) Quiero agradecer a la ponente la labor tan importante que ha desarrollado.
- (LT) I would like to thank the rapporteur for doing such an enormously important work.
Más bien no se ha desarrollado la voluntad política y real de ponerlos en práctica.
The actual and political will to implement them in practice is rather under-developed.
También les agradezco los elementos básicos que han desarrollado en el informe.
I also thank you for the key elements that were developed in the report.
Ahora lo hemos desarrollado en colaboración con la Comisión y el Consejo.
Now we have developed it in collaboration with the Commission and the Council.
En cambio, se ha trasladado del mundo desarrollado a los países en desarrollo.
Instead, it has shifted from the developed world to developing countries.
El proceso ha desarrollado su propia dinámica, una dinámica ya imparable.
The process has already acquired a momentum of its own and is now unstoppable.
En un país como el mío el sistema nacional es el que más se ha desarrollado.
In some countries, like mine for instance, the national system has developed further.
Es importante que esté basada en el contenido ya desarrollado por EQUAM.
It is important for this to be based on the content already developed by EQUAM.
Ha desarrollado una legislación laboral y contiene disposiciones sobre los desempleados.
It has developed labour legislation and has made provision for the unemployed.
Suiza ha desarrollado el sistema educativo suizo adaptando estructuras anticuadas.
The Swiss education system has reformed some of its outdated structures.
En lo que respecta a este acuerdo concreto, hemos desarrollado un enfoque equilibrado.
As far as this concrete agreement is concerned, we have adopted a balanced approach.