Translator


"contracting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contratación{f} (de personal, un servicio)
Legal aspects of electronic commerce - Electronic contracting: background information
Aspectos jurídicos del comercio electrónico Contratación electrónica: información general
Legal aspects of electronic commerce - Electronic contracting: background information
Aspectos jurídicos del comercio electrónico Contratación electrónica: información de antecedentes
Contracting of market studies and consumer panels.
Contratación de estudios de mercado y paneles de consumidores.
contracción{f} [form.] (de una deuda, un compromiso)
The female sex hormone, progesterone stops the uterus contracting during pregnancy.
La hormona sexual femenina conocida como progesterona detiene las contracciones del útero durante el embarazo.
The future of cohesion policy has been framed in the context of rising unemployment and contracting public finances across Europe.
El futuro de la política de cohesión se ha enmarcado en el contexto del creciente desempleo y la contracción de las finanzas públicas en toda Europa.
Magnesium sulphate is one of the drugs used to try to stop the uterus contracting in women who go into labour too soon.
El sulfato de magnesio es a uno de los fármacos que se usan para intentar detener las contracciones uterinas en las mujeres que entran en trabajo de parto demasiado pronto.
contracting{adjective}
The Russian Federation is not a contracting party to this Convention.
La Federación de Rusia no es parte contratante de ese Convenio.
The Community is a contracting party to this Convention.
La Comunidad es parte contratante de dicha Convención.
Article 24 of the Treaty provides that the European Union is the contracting party.
El artículo 24 del Tratado establece que la Unión Europea es la parte contratante.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller's jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
This modification allows parties in a B to C contract to contract in favour of the seller' s jurisdiction.
Esta modificación permite a las partes contratantes contratar en favor de la jurisdicción del vendedor.
Alessandro a contract.
La Decca, la etiqueta de Pavorotti, una autoridad en música clásica, le ha ofrecido un contrato.
People are saying that it might be possible to contract mad cow disease by drinking milk.
Algunos dicen que si se bebe leche se puede contraer el mal de las vacas locas.
Every one in five Europeans will contract a disease that causes memory loss.
Uno de cada cinco europeos va a contraer una enfermedad que ocasiona pérdida de la memoria.
If our elderly are at risk of contracting flu, vaccines are available on a massive scale.
Si nuestros mayores corren el peligro de contraer la gripe, hay vacunas disponibles a gran escala.
he felt his heart contract at that pitiful sight
sintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo
There are several methods used and they either ripen the cervix or make the uterus start contracting.
Existen numerosos métodos utilizados que hacen que el cuello madure o que el útero comience a contraerse.
contract{noun}
If a team doesn't fulfill its contract, it's penalized by the entire value of the contract.
Si un equipo no cumple su contrato, se le penaliza por todo el valor del contrato.
In essence, this represents an intergenerational contract in reverse.
En resumidas cuentas, esto representa un contrato intergeneracional a la inversa.
The Commission signed a management contract with a Belgian organisation, ARTM.
La Comisión firmó un contrato de gestión con una organización belga, ARTM.
When she became ill, she contracted a home-care service with a private company because there is no public home-care insurance in Spain.
Allí, al ponerse enferma, contrata un sistema de asistencia a domicilio con una empresa privada, pues la seguridad social española no ofrece seguro de asistencia a domicilio.
You yourself know best how difficult and complicated the legal situation is between Parliament and the firms contracted to build the hemicycle.
Usted sabe perfectamente lo difícil y complicada que es la situación jurídica entre el Parlamento y las empresas que tienen la contrata de la construcción del edificio.
Externalising services by subcontracting these to contract companies results in stable and permanent jobs being turned into precarious jobs without union or social rights.
Externalizar los servicios, es decir, subcontratar servicios a empresas de contrata, con lo que transforman empleo estable y fijo en empleo precario, sin derechos sindicales ni sociales.
Progress towards a European contract law for consumers and businesses (
Avanzar hacia un Derecho contractual europeo para consumidores y empresas (
Contract law determines and organises transactions in the Single Market.
El Derecho contractual determina y organiza las transacciones en el mercado único.
We tried to raise it during the discussions on contract law.
Intentamos plantearlo durante los debates relativos al derecho contractual.
ficha{f} [sports] (pago)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "contracting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contracting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
Podemos elegir a nuestros asociados, pero no podemos elegir a nuestros vecinos.
There has been particular criticism of sub-contracting associations such as RTM.
Críticas especialmente a las asociaciones de subcontratación como el RTM.
Thirdly, it stipulates that the agreement must be ratified by all contracting parties.
En tercer lugar, que el acuerdo debe ser ratificado por todas las partes firmantes.
This is an historic agreement because the EU is the contracting party.
Este tratado es histórico, ya que la UE es una de las partes que lo ha suscrito.
Such sub-contracting effectively promotes the outsourcing of work.
Esta subcontratación desarrolla de hecho la externalización del trabajo.
Smokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non-smokers.
Los fumadores se exponen sin duda a un mayor riesgo de sufrir cáncer de pulmón que los no fumadores.
It is true that the European Union as such is not a contracting party to the Wassenaar Arrangement.
Es cierto que la Unión Europea no es parte del Acuerdo de Wassenaar.
In fact, approximately 200 people a year die in the European Union from contracting the disease of salmonella.
De hecho, cada año mueren por salmonelosis en la Unión Europea unas 200 personas.
The probability of contracting this disease increases from year to year.
La probabilidad de caer enferma aumenta año tras año.
(DE) Smokers incontestably run a greater risk of contracting lung cancer than non-smokers.
(DE) Los fumadores se exponen sin duda a un mayor riesgo de sufrir cáncer de pulmón que los no fumadores.
It would not improve legal certainty for creditors and consumers contracting across borders.
Además, destaco que la armonización se aplica únicamente a aquellas áreas contempladas en la directiva.
That is also partially the case for Amendment No 163 concerning information on sub-contracting.
Esto es también válido, en parte, para la enmienda 163 relativa a la información sobre la subcontratación.
Mr Wijsenbeek reminds us that, at times, the contracting authorities have the same difficulties.
El Sr. Wijsenbeek nos recuerda que, a veces, las autoridades adjudicadoras tienen ellas mismas dificultades.
The success of any regional fisheries organisation depends entirely upon the political will of the contracting parties.
En ese sentido, tengo algunas preocupaciones acerca del comportamiento de la Unión Europea.
Often the contracting parties come to marriage with a
Muchas veces acceden al matrimonio con una personalidad
We have been able to get the contracting parties sitting round a table.
Hemos sentado a la mesa a las partes.
Legal aspects of electronic commerce - Electronic contracting: provisions for a draft convention
Aspectos jurídicos del comercio electrónico
I wish the term contracting out to be clarified.
Quiero mayor claridad en relación con el contracting out .
I wish the term contracting out to be clarified.
Quiero mayor claridad en relación con el contracting out.
In accordance with Article 104, the law applying to reports will be the national law of the reporting Contracting Party.
En conformidad con el artículo 104, se aplicará en el informe la ley nacional del país firmante.