Translator


"muddled" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"muddled" in Spanish
to muddle{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
muddled{adjective}
confuso{adj. m}
However, paragraph 13 is confusing and muddled and does not actually mean anything.
Sin embargo, el apartado 13 resulta confuso y en realidad no significa nada.
It is a document born of good intentions, but technically speaking it is incomplete and muddled.
Es un documento que parte de una buena voluntad, pero que, técnicamente, es incompleto y confuso.
This muddled, grey area is what we have to be aware of.
Debemos estar alerta en este confuso y oscuro terreno.
confusa{adj. f}
The only people who would benefit from muddled legislation are the patent lawyers.
Los únicos que se beneficiarán de una legislación confusa serán los agentes de la propiedad industrial.
The current management of economic policy projects an image of Europe as indecisive and muddled.
La gestión actual de la política económica refleja una imagen de una Europa titubeante y confusa.
Without clear objectives and a programme of work, this muddled policy will continue to fail the most vulnerable in the region.
Sin unos objetivos claros y un programa de trabajo, esta política confusa seguirá debilitando a los más vulnerables de la región.
The two categories of member must not be muddled.
Así, no hay que confundir las dos categorías de miembros.
We must guard against any muddling of concepts.
Debemos procurar no confundir los conceptos.
My worry on both scores is that very often you do not achieve your objective, you simply muddle your objectives.
Lo que me preocupa en ambos casos es que casi nunca alcanzamos nuestros objetivos, sencillamente se confunden.
embolinar {v.t.} [Chile] [coll.] (persona)
You must come out from this muddle and look for real solutions, not just useless proposals.
Debemos salir de este embrollo y buscar soluciones reales, no propuestas inútiles.
You need only look at the people, for example in Germany, France and Spain who do not known what is going to happen to the social muddle of their economy.
Basta con observar a la gente, por ejemplo, en Alemania, Francia y España, que no sabe qué va a ocurrir con el embrollo social de su economía.
He has done very good forensic reports on these proposals and they highlight what an awful muddle the European Union is in regarding monitoring and evaluation.
Ha elaborado informes expertos muy satisfactorios sobre estas propuestas, que ponen de relieve el tremendo embrollo que es la Unión Europea en cuanto a la supervisión y la evaluación.
engalletar {v.t.} [Ven.] [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "muddled":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muddled" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I shall pass over the fact that the preliminary draft of this report was totally muddled.
Pasaré por alto el hecho de que el anteproyecto de este informe fue un total desbarajuste.
I think Mr Batten, as usual, was somewhat muddled in his thinking.
Creo que, como es habitual, el señor Batten se ha hecho un lío en sus deliberaciones.
It is a document born of good intentions, but technically speaking it is incomplete and muddled.
En este caso, esas zonas clasificadas no obtendrían financiación comunitaria.
The citizens' perceptions are extremely muddled.
Las percepciones de los ciudadanos están totalmente hechas un lío.
I get terribly muddled up with all these figures
me confundo horriblemente con todas estas cifras
I get terribly muddled up with all these figures
me hago un lío tremendo con todas estas cifras
With regard to Turkey, last year we kept the process alive together and muddled through very troubled waters.
Con respecto a Turquía, el año pasado mantuvimos juntos el proceso en marcha y logramos ir tirando en aguas muy turbulentas.
who's muddled up the pages of the manuscript?
¿quién ha descompaginado el manuscrito?
he was dazed and his speech was muddled
estaba aturdido y hablaba confusamente
his explanation left me muddled
su explicación me dejó hecho un lío
his explanation left me muddled
su explicación me confundió
I got all muddled up
me armé un barullo
The PPE-DE Group has therefore put forward a number of amendments to remove these and other muddled messages.
Por ello, el Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos) y de los Demócratas Europeos ha presentado diversas enmiendas para retirar estos y otros mensajes farragosos.
to get muddled up
hacerse un lío
to get muddled
hacerse un lío
We ask ourselves this: how much can our citizens, today, feel part of an institutional Europe which is increasingly complex and muddled?
Nos preguntamos:¿Hasta qué punto el ciudadano puede sentirse, hoy, parte integrante de una realidad institucional europea cada vez más enmarañada y compleja?
We ask ourselves this: how much can our citizens, today, feel part of an institutional Europe which is increasingly complex and muddled?
Nos preguntamos: ¿Hasta qué punto el ciudadano puede sentirse, hoy, parte integrante de una realidad institucional europea cada vez más enmarañada y compleja?
There is much more I could mention, but suffice it to say that I shall not be voting for this text, which is one-sided, in some parts strident and in any case muddled.
Aún queda mucho por tratar, pero me basta decir que no apoyaré este informe poco matizado, a rachas demagógico y, en cualquier caso, incoherente.
Now, the concept of "uniform harmonisation" is one of those muddled expressions which totally obfuscates the integration process in question.
Ahora bien, este concepto de "armonización uniforme" es una más de estas expresiones disparatadas que ocultan completamente el proceso de integración del que se está tratando.
Now, the concept of " uniform harmonisation " is one of those muddled expressions which totally obfuscates the integration process in question.
Ahora bien, este concepto de " armonización uniforme " es una más de estas expresiones disparatadas que ocultan completamente el proceso de integración del que se está tratando.