Translator


"como que" in English

QUICK TRANSLATIONS
"como que" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
como que{adverb}
kind of{noun}
Espera que muchos ciudadanos expresen sus opiniones sobre temas esenciales, tales como "¿Qué Europa queremos tener los ciudadanos europeos?
He hopes that as many citizens as possible will express their opinion on fundamental issues such as 'What kind of Europe do we - Europe's citizens - want?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "como que" in English
comoconjunction
queconjunction
quepronoun
quepreposition
¿cómo ?adjective
quéadverb
¿qué?interjection
eh- eh- huh
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "como que" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe llegar el momento de la coexistencia pacífica como la que tenemos en Europa.
The time must come for peaceful co-existence of the kind which we have in Europe.
Señor Presidente, debo hablar de temas de control, como seguro que lo hará la Sra.
Mr President, I must talk about control issues, as I am sure Mrs Morgan will do.
Pienso que como Parlamento Europeo debemos prestar mucha atención a este problema.
This development merits particular attention from us in the European Parliament.
Espero que, como resultado de este informe, se tenga en cuenta dicha cuestión.
I hope, as a result of this report, that particular issue will be taken on board.
¿Cómo garantizar que no se produce una discriminación entre productos análogos?
How can we guarantee that there is no discrimination between similar products?
Como ponente, le diría que casi no he echado de menos la presencia del Sr.
As rapporteur, I would say to him that I almost did not miss Mr Patten's absence.
Esto no puede interpretarse como otra cosa que no sea una defensa nuclear común.
This cannot be interpreted as meaning anything other than a common nuclear defence.
Su regreso será tan enriquecedor como el que tuvo lugar el 1 de mayo de 2004.
Their return will be as enriching as that of other parts of Europe on 1 May 2004.
Es obvio que, como ha mencionado el señor Martonyi, aún queda mucho por hacer.
It is obvious that, as Mr Martonyi mentioned, there is still a lot to be done.
¿Cómo es que a un Comisario se le asignan varias preguntas y a otro solo una?
How did one Commissioner get a number of questions and another only one question?
Como institución democrática, hay que decir que no es nada más que una farsa.
As a democratic institution one has to say that it is nothing more than a sham.
que pertenecen, como auténticos signos de los tiempos, a la historia del siglo
this has been made by many events which belong, as true signs of the times, to
Por lo tanto, tenemos que ser prudentes y justos y tratar a cada uno como lo que es.
We must therefore be prudent and fair and try to treat everyone as they deserve.
En segundo lugar, una agenda como esa crea expectativas que tenemos que cumplir.
Secondly, an agenda such as this creates expectations which we need to meet.
Mi opinión personal, como ponente, es que este Pleno no apruebe esas enmiendas.
I believe personally, as rapporteur, that the House should reject these amendments.
Una iniciativa que como diputados queremos defender ante nuestros electores.
Agenda 2000 is a challenge, but it also demonstrates Europe's internal strength.
Son asuntos como éste los que empeoran la imagen de la Unión entre sus ciudadanos.
It is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.
Me temo que funcionará más como un protectorado que como Estado independiente.
I fear that it will operate as a protectorate, rather than as an independent state.
Mugabe ha sido elegido como candidato sin que hubiera ningún debate interno.
Mugabe has been chosen as the leading candidate without any internal discussions.
Personalmente, no entiendo que alguien, como político, pueda pensar de ese modo.
Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.