Translator


"instigar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"instigar" in English
instigar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Es inaceptable que muchos grupos extremistas utilicen Internet para instigar al odio y a la xenofobia.
It is unacceptable that many extremist groups use the Internet to instigate hatred and xenophobia.
Pero también quienes instigan o colaboran con los terroristas.
But the same applies to those who instigate or cooperate with terrorists.
Nunca instigamos, perdonamos o apoyamos de alguna otra forma a quienes la emplean.
We never instigate, condone or otherwise support others using it.
to abet {vb}
Para el terrorismo la victoria significa la destrucción de la sociedad libre y esto es algo a lo que no podemos contribuir y que tampoco debemos instigar.
A victory for terrorism means the destruction of free society, and that is something we must neither aid nor abet.
asistir e instigar
to aid and abet
Es inaceptable que muchos grupos extremistas utilicen Internet para instigar al odio y a la xenofobia.
It is unacceptable that many extremist groups use the Internet to instigate hatred and xenophobia.
Pero también quienes instigan o colaboran con los terroristas.
But the same applies to those who instigate or cooperate with terrorists.
Nunca instigamos, perdonamos o apoyamos de alguna otra forma a quienes la emplean.
We never instigate, condone or otherwise support others using it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instigar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si aparecen en los medios de comunicación, sólo sirven para instigar el odio.
If they get into the media it just stirs up hate.
Es inaceptable que muchos grupos extremistas utilicen Internet para instigar al odio y a la xenofobia.
It is unacceptable that many extremist groups use the Internet to instigate hatred and xenophobia.
Se han dedicado a instigar la violencia contra los extranjeros.
They have been inciting violence against foreigners.
lo acusaron de instigar al pueblo a la rebelión
they accused him of inciting the people to rebellion
El acuerdo de la Cumbre que se celebró la semana pasada no es lo suficientemente fuerte como para instigar una nueva economía sostenible.
The agreement at the EU summit last week is not strong enough to instigate a new, sustainably-oriented economy.
Está basada en el reconocimiento de que algunos terroristas se sirven de Internet para instigar el terrorismo, y de que debemos detenerlos.
This is based on the acknowledgement that some terrorists use the Internet to instigate terrorism, and that we must stop them.
Para el terrorismo la victoria significa la destrucción de la sociedad libre y esto es algo a lo que no podemos contribuir y que tampoco debemos instigar.
A victory for terrorism means the destruction of free society, and that is something we must neither aid nor abet.
instigar a algn a algo
to incite sb to sth
asistir e instigar
to aid and abet
instigar a algn a
to incite sb to
También me alegra escuchar que la Comisión está dispuesta a instigar procedimientos de infracción y está planteándose la elaboración de una directiva horizontal.
I am also happy to hear that the Commission is willing to instigate infringement procedures and is considering a horizontal directive.
Los terroristas responsables de estos ataques tratan de instigar un enfrentamiento entre Oriente y Occidente, enfrentando al mundo musulmán contra el cristiano.
The terrorists behind these attacks are trying to instigate a clash between East and West, pitting the Muslim world against the Christian world.
El objetivo del informe no es instigar un debate sobre la cuestión de la tolerancia cero, ni tampoco pretende facilitar la importación de soja genéticamente modificada.
The point of the report is not to instigate a debate on the question of zero tolerance, Nor does it aim to make it easier to import genetically modified soya.
Para el terrorismo la victoria significa la destrucción de la sociedad libre y esto es algo a lo que no podemos contribuir y que tampoco debemos instigar.
My fourth wish – and my last for today – is that the European Union should face terrorism head-on, and that it should show that democracy also means the defence of democracy.
Cuando resulta tan fácil instigar en la UE un odio colectivo de esta envergadura hacia un pueblo entero, aún estamos muy lejos de poder dar lecciones a otros países.
If this irrational collective hatred against an entire nation can be so readily called upon in the EU, we are a long way from being in a position to dictate to other countries.
No obstante, creo que los abusos y la injusticia cometidos en nombre de la ley son inaceptables, provocan temor y humillación y pueden instigar el odio en las comunidades humanas.
But I believe that the abuses and injustice committed in the name of the law are unacceptable, induce fear and humiliation and may instigate hatred within human communities.
Espero que el Parlamento Europeo insista en su rechazo del principio de la responsabilidad colectiva, el cual se usa inútilmente para instigar el odio y la violencia en el corazón de Europa.
I hope that the European Parliament will reaffirm its refusal of the principle of collective responsibility, which is used to incite hatred and violence in the heart of Europe.
En este contexto, el Parlamento no debería ceder sus instalaciones para exposiciones encaminadas a instigar el odio, y espero que el Presidente transmita este sentimiento a los Cuestores.
In this context, Parliament's facilities should not be used for exhibitions designed to whip up hatred and I hope that this sentiment will be conveyed by the President to the Quaestors.