Translator


"certainly" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
certainly{adverb}
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
La protección garantizada tenía un alcance mínimo y ciertamente inadecuado.
We certainly do not want to create unnecessary administrative or financial burdens.
Ciertamente, no deseamos crear cargas administrativas o financieras innecesarias.
There are certainly material arguments here which go beyond political bounds.
Existen ciertamente argumentos subjetivos que trascienden las fronteras políticas.
There certainly are – and will continue to be – areas of disagreement.
Desde luego, existen y seguirán existiendo desacuerdos.
We certainly hope that a resolution of this situation will be forthcoming.
Desde luego, esperamos que se encuentre en breve una solución a esta situación.
Egypt is certainly not one of the worst examples of religious intolerance.
Egipto no es desde luego uno de los peores ejemplos de intolerancia religiosa.
This subject will certainly be at the centre of the discussions in Valencia.
Dicho conflicto centrará, seguramente, las discusiones de Valencia.
Certainly, the Latin American markets are future markets for us.
Seguramente, los mercados latinoamericanos son mercados con futuro para nosotros.
It would certainly have been helpful if this could have been accepted.
Seguramente esto habría resultado realmente valioso si se hubiese aprobado.
We parliamentarians are certainly not letting the grass grow under our feet.
Nosotros, los diputados, no vamos a aplazar esto ahora, con toda seguridad.
We will certainly continue to give this issue close attention.
Con toda seguridad seguiremos prestando atención a esta cuestión.
Certainly not all countries will be able to start at the same time.
Con toda seguridad, no todos los países podrán empezar en el mismo momento.
However, the Union most certainly does intend to face up to its responsibilities.
Sin embargo, la Unión se propone, con toda certeza, afrontar las responsabilidades que le atañen.
This new approach is certainly to be welcomed, but we must not start again from scratch.
Este nuevo enfoque será con toda certeza acogido con beneplácito, pero no tenemos que empezar desde cero otra vez.
In my opinion, while the motion may not breach the letter of the EC Treaty, it is certainly contrary to the spirit of the Treaty.
A mi parecer, la moción no contradice la letra, pero sí, con toda certeza, el espíritu del Tratado Europeo.
There certainly are – and will continue to be – areas of disagreement.
Desde luego, existen y seguirán existiendo desacuerdos.
We certainly hope that a resolution of this situation will be forthcoming.
Desde luego, esperamos que se encuentre en breve una solución a esta situación.
Egypt is certainly not one of the worst examples of religious intolerance.
Egipto no es desde luego uno de los peores ejemplos de intolerancia religiosa.
certain{adjective}
cierto{adj.}
Commissioner, it is true that we still have certain reservations and differences.
Es cierto, señor Comisario, que mantenemos algunas reservas, y algunas diferencias.
Furthermore, we cannot declare a certain treatment to be experimental.
Por otra parte, no podemos declarar que un cierto tratamiento es experimental.
It is certain that Europe will benefit considerably from this instrument.
Es cierto que este instrumento beneficiará notablemente a Europa.
determinado{adj. m}
Both restriction and acceptance of a certain risk are important in this context.
En esta tarea es importante tanto la limitación como la aceptación de un determinado riesgo.
I think we have to agree that a certain amount of network management is necessary.
Creo que tenemos que aceptar que es necesario un determinado grado de gestión de redes.
After all, the West has had a certain level of involvement in the country.
Al fin y al cabo, Occidente ha desempeñado un determinado papel en ese país.
determinada{adj. f}
However, a certain degree of harmonisation of the standard VAT rate is inevitable.
No obstante, continúa resultando imprescindible una determinada armonización fiscal.
It is all about having a certain attitude to certain things at this point.
Se trata ahora de una determinada actitud frente a determinadas cosas.
I also sense a certain frustration in here about the timetable now.
También observo determinada frustración en esta Cámara respecto al calendario.
efectivo{adj. m}
Codification is an effective means of consolidating the rules governing a certain area in a single legislative act.
La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
We cannot combat terrorism effectively without cutting back on or restricting certain citizens' rights.
No podemos combatir el terrorismo de manera efectiva sin limitar o sin recortar determinados derechos de los ciudadanos.
certain(also: true)
ciertas{adj. f pl}
There is a difference between 'in certain circumstances' and 'under certain conditions'.
Hay una diferencia entre «en ciertas circunstancias» y «con ciertas condiciones».
There is a difference between 'in certain circumstances ' and 'under certain conditions '.
Hay una diferencia entre« en ciertas circunstancias» y« con ciertas condiciones».
For certain people in certain sections of society, there is a danger in any country.
Para ciertas personas de ciertas secciones de la sociedad, existe peligro en cualquier país.
impepinable{adj.} [Spa.] [coll.]
that's certain
eso es impepinable
seguro{adj.}
The pressure of circumstances is certain to force us to do this in the future.
Seguro que en el futuro la presión de las circunstancias nos moverá a hacerlo.
It now looks almost certain that there will not be a meeting under this Presidency.
Parece casi seguro que no se celebrará ninguna reunión bajo esta Presidencia.
It is not certain that the new compromise proposal will be as good as this was.
No es seguro que la nueva propuesta de compromiso sea tan buena como ésta.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "certainly":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "certainly" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We will certainly not succeed in stopping it, but we need appropriate guarantees.
Es verdad que no conseguiremos detenerla, pero necesitamos garantías apropiadas.
This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
Este es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
Training is certainly one of the areas where practical cooperation is taking place.
La formación es sin duda uno de los ámbitos en los que hay cooperación práctica.
You certainly have not changed your policy on what is admissible and what is not.
En efecto, usted no ha cambiado su política sobre lo que es admisible y lo que no.
We will certainly be very willing to give our support to Iran in this context.
Claro que estaremos dispuestos a prestar nuestro apoyo a Irán en este contexto.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Es absolutamente necesario actuar a largo plazo para vincular estas políticas.
I am certainly pleased to do that on behalf of the House, Mr Alyssandrakis.
Realmente me complacerá hacerlo en nombre de la Asamblea, señor Alyssandrakis.
To change those balances will not be easy, but it will certainly have to be done.
Cambiar esos equilibrios no será fácil, pero con toda seguridad habrá que hacerlo.
The funds appropriated are not sufficient and the staffing is certainly inadequate.
Los fondos asignados no son suficientes, el personal es totalmente insuficiente.
If that is the case we must certainly review the issue of parliamentary control.
Si esto es así debemos volver a reflexionar acerca del control parlamentario.
And certainly not another round of speeches which you are in danger of starting.
Y desde luego no otra ronda de intervenciones que usted corre el riesgo de iniciar.
These principles have certainly guided the work of the Commission at all times.
Esos principios han guiado indudablemente la labor de la Comisión en todo momento.
Now, it is obvious that this is certainly not about a new directive on services.
Ahora, es evidente que no se trata realmente de una nueva directiva sobre servicios.
It certainly has to be neutral and, above all, it must have prospects of success.
Desde luego, tiene que ser neutral y, sobre todo, debe tener perspectivas de éxito.
I am certainly aware of the informal meetings that the honourable Member describes.
Efectivamente estoy al tanto de las reuniones informales que su Señoría menciona.
As for MrBlair, the balance of his political account is certainly not in the black.
Por lo que respecta al señor Blair, su balance político sin duda no es positivo.
Certainly, as someone pointed out, money provides the backbone for this effort.
Sin duda, como alguien ha señalado, el dinero es la espina dorsal de este esfuerzo.
Conditions that are apparently needed for revival certainly did not exist there.
Ahí, obviamente, no reinaban las condiciones básicas necesarias para un avivamiento.
It is certainly the view of my group that such services should not be included.
Sin duda, la opinión de mi Grupo es que esos servicios no deberían incluirse.
The Barcelona agreement on Euromed also certainly needs to be fully implemented.
Asimismo, es necesario que también se aplique el acuerdo de Barcelona sobre Euromed.